Powerfix Extension Lead Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires pour les appareils électriques Powerfix Extension Lead. Powerfix Extension Lead User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Deutschland
Operating instructions
Multiple socket with overvoltage
protection device
GB
Instrukcja obsugi
Listwa zasilajca z urzdzeniem
ochrony nadmiarowo-prdowej
PL
Návod na obsluhu
Zásuvková lišta prispôsobením
na ochranu pred nadmerným
napätím
SK
Návod k obsluze
Zásuvková lišta se svodiem
peptí
CZ
Bedienungsanleitung
Steckdosenleiste mit
Überspannungsschutz
DE
0453683
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1

BATLindenstraße 3572074 TübingenDeutschlandOperating instructionsMultiple socket with overvoltage protection device GBInstrukcja obsugiListwa zasilaj

Page 2 - TABLE OF CONTENTS

ENGLISH9WARRANTY AND SERVICEWarrantyThis equipment comes with a warranty of 3 years from the date of purchase. Please keep the receipt as proof of pur

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH10DECLARATION OF CONFORMITYThe CE mark has been af xed in compliance with the following European directives:2006/95/EC Low voltage directive20

Page 4 - FOR YOUR SAFETY

POLSKI 11Wprowadzenie ...12Zakres dostawy...12Wskazówki bezpiecze

Page 5 - PRODUCT OVERVIEW

POLSKI 12WPROWADZENIENiniejsz instrukcj naley przeczyta bardzo uwanie. Naley j zachowa i przy kadej od-sprzeday listwy zasilajcej naley pr

Page 6

POLSKI 13DLA PASTWA BEZPIECZESTWANIEBEZPIECZESTWONiebezpieczestwo udaru elektrycznegoPrzy dotykaniu uszkodzonych, otwartych lub pozostawionych pod

Page 7 - TECHNICAL DATA

POLSKI 14Nie naley przy listwie zasilajcej w aden sposób manipulowa bd j przebudowy-wa.Naprawy moe wykonywa jedynie waci-wy fachowiec.Nale

Page 8 - OPERATION

POLSKI 15ZASADA DZIALANIAListwa zasilajca jest wyposaona w urz-dzenie do ochrony nadmiarowo-prdowej. Urzdzenie zabezpiecza odbiorniki przyczone

Page 9 - DISPOSAL

POLSKI 16DANE TECHNICZNENazwa: Listwa zasilajca z urzdzeniem ochro-ny nadmiarowo-prdowej, typ KF-FLD-08KNapicie przyczeniowe: 230 V~ / 50 HzNajw

Page 10 - WARRANTY AND SERVICE

POLSKI 17OBSUGAWCZENIE/WYCZENIEListw zasilajc wcza si i wycza za pomo-c wcznika/wycznika 1.POSTPOWANIE PRZY ZGANICIU LAMPKI KON-T

Page 11 - DECLARATION OF CONFORMITY

POLSKI 18KONSERWACJA I CZYSZCZENIEListwa zasilajca wymaga konserwacji.NIEBEZPIECZESTWONiebezpieczestwo udaru elektrycznegoPoprzez dotknicie uszkod

Page 12 - SPIS TRECI

ENGLISH1Introduction ...2Scope of supply ...2Safety instr

Page 13 - WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA

POLSKI 19O moliwoci utylizacji starych urzdze elektrycznych naley zapyta we waciwym Urzdzie Miasta lub Gminy.GWARANCJA I SERWISOwiadczenie g

Page 14 - OSTRONIE

POLSKI 20OWIADCZENIE ZGODNOCIZnak CE zosta umieszczony w wyniku zgodno-ci z nastpujcymi normami europejskimi:2006/95/WE wytyczna dot. niskich na

Page 15 - PRZEGLD PRODUKTU

SLOVENSKY 21Úvod ...22Rozsah dodávky ...22Bezpeno

Page 16 - ZASADA DZIALANIA

SLOVENSKY22ÚVODPreítajte si starostlivo tento návod na obsluhu. Uložte návod na obsluhu, a dajte ho k dispo-zícii každému užívateovi zásuvkovej lišt

Page 17 - DANE TECHNICZNE

SLOVENSKY 23PRE VAŠU BEZPENOSNEBEZPEENSTVOOhrozenie života elektrickým prúdomPri dotyku poškodených, otvorených alebo pod napätím sa nachádzajúcich

Page 18 - WCZENIE/WYCZENIE

SLOVENSKY24Vzdajte sa akejkovek manipulácie so zá-suvkovou lištou, alebo jej prerábania.Opravy nechajte vykonáva iba odborníkovi.Postarajte sa, aby

Page 19 - UTYLIZACJA

SLOVENSKY 25O FUNKCIIZásuvková lišta je vybavená prispôsobením chrániacim pred nadmerným napätím. Prispô-sobenie na ochranu pred nadmerným napätím zab

Page 20 - GWARANCJA I SERWIS

SLOVENSKY26TECHNICKÉ ÚDAJEZnaenie: Zásuvková lišta prispôsobením na ochranu pred nadmerným napätím, Typ KF-FLD-08KPrípojné napätie: 230 V~ / 50 HzMa

Page 21 - OWIADCZENIE ZGODNOCI

SLOVENSKY 27OBSLUHAZAPÍNANIE A VYPÍNANIEZásuvková lišta sa zapína a vypína pomocou vypínaa 1 .O ROBI, KE KONTROLKA ZHASNEPrincipiálne prispôsoben

Page 22

SLOVENSKY28ÚDRŽBA A ISTENIEZásuvková lišta nevyžaduje žiadnu údržbu.NEBEZPEENSTVOOhrozenie života elektrickým prúdomPri dotyku poškodených, otvorený

Page 23 - BEZPENOSTNÉ POKYNY

ENGLISH2INTRODUCTIONPlease read the operating instructions carefully. Keep the operating instructions and give them to each user of the multiple socke

Page 24 - NEBEZPEENSTVO

SLOVENSKY 29ZÁRUKA A SERVISVyhlásenie o zárukeNa zariadenie je záruka 3 roky od dátumu kúpy. Odložte si, prosím pokladniný blok ako dôkaz. Prístroj b

Page 25 - PREHAD O VÝROBKU

SLOVENSKY30VYHLÁSENIE O ZHODETáto znaka CE bola umiestnená v zhode s nasledovými európskymi smernicami:2006/95/ES Smernica o nízkom napätí2004/108/ES

Page 26 - O FUNKCII

ESKY 31Úvod ...32Rozsah dodávky ...32Bezpenostní

Page 27 - TECHNICKÉ ÚDAJE

ESKY32ÚVODPozorn si tento návod k obsluze pette. Návod k obsluze si uschovejte a pedejte ho každému uživateli zásuvkové lišty. Pi používání zás

Page 28 - ZAPÍNANIE A VYPÍNANIE

ESKY 33PRO VAŠI BEZPENOSTNEBEZPEÍNebezpeí úrazu elektrickým proudemPi kontaktu s poškozenými, otevenými nebo vodivými díly hrozí nebezpeí úrazu

Page 29 - LIKVIDÁCIA

ESKY34POUŽITÍ K URENÉMU ÚELUZásuvková lišta je výhradn urena pro soukro-mé úely do suchých místností. Nepoužívejte ji v blízkosti vytékajících n

Page 30 - ZÁRUKA A SERVIS

ESKY 35PRINCIP INNOSTIZásuvková lišta je vybavena svodiem peptí. Svodi naptí chrání pístroje, které jsou pi-pojeny k zásuvkové lišt, ped po

Page 31 - VYHLÁSENIE O ZHODE

ESKY36TECHNICKÉ PARAMETRYOznaení: Zásuvková lišta se svodiem peptí, typ KF-FLD-08KPipojovací naptí: 230 V~ / 50 HzMaximální stálé naptí UC: 2

Page 32

ESKY 37OBSLUHAZAPNUTÍ/VYPNUTÍZásuvková lišta se zapíná a vypíná vypínaem 1.POSTUP U ZHASNUTÉ KONTROLKYSvodi peptí v zásad pracuje bez toho, že

Page 33 - BEZPENOSTNÍ POKYNY

ESKY38ÚDRŽBA A IŠTNÍZásuvková lišta nevyžaduje údržbu.NEBEZPEÍNebezpeí úrazu elektrickým proudemPi dotýkání se poškozených, otevených díl zásu

Page 34 - NEBEZPEÍ

ENGLISH3FOR YOUR SAFETYDANGERDanger to life from electric shockDo not touch damaged, exposed or ener-gized parts. Danger from electric shockMake sure

Page 35 - SOUÁSTI VÝROBKU

ESKY 39ZÁRUKA A SERVISProhlášení o záruceNa tento pístroj obdržíte záruku 3 roky od data koup. Jako doklad si uschovejte pokladní stvr-zenku. Píst

Page 36 - PRINCIP INNOSTI

ESKY40Servisní adresaBAT, Lindenstraße 35, D-72074 TübingenE-mail: [email protected]í tel. íslo: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1(14 cent/min.

Page 37 - TECHNICKÉ PARAMETRY

DEUTSCH41INHALTEinleitung ...42Lieferumfang ...42Sich

Page 38 - POSTUP U ZHASNUTÉ KONTROLKY

DEUTSCH42EINLEITUNGLesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese an jeden Nutzer

Page 39 - LIKVIDACE

DEUTSCH43ZU IHRER SICHERHEITGEFAHRLebensgefahr durch StromschlagBeim Berühren von beschädigten, offenen oder unter Spannung stehenden Teilen be-steht

Page 40

DEUTSCH44Unterlassen Sie jegliches Manipulieren oder Umbauen der Steckdosenleiste.Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachkraft ausführen.Sorgen Sie

Page 41 - PROHLÁŠENÍ O SHOD

DEUTSCH45FUNKTIONSWEISE ÜBERSPANNUNGSSCHUTZDie Steckdosenleiste ist mit einer Überspan-nungsschutzeinrichtung ausgestattet. Die Überspannungsschutzein

Page 42

DEUTSCH46TECHNISCHE DATENBezeichnung: Steckdosenleiste mit Überspan-nungsschutz, Typ KF-FLD-08KAnschlussspannung: 230 V~ / 50 HzHöchste Dauerspannung

Page 43 - SICHERHEITSHINWEISE

DEUTSCH47BEDIENUNGEIN-/AUSSCHALTENDie Steckdosenleiste wird über den Ein-/Aus-schalter 1 ein- und ausgeschaltet.VORGEHENSWEISE BEI ERLOSCHENER KON-T

Page 44 - VORSICHT

DEUTSCH48INSTANDHALTUNG UND REINIGUNGDie Steckdosenleiste ist wartungsfrei.GEFAHRLebensgefahr durch StromschlagBeim Berühren von beschädigten, offenen

Page 45 - PRODUKTÜBERSICHT

ENGLISH4INTENDED USEThe multiple socket should be used in dry rooms, exclusively for private purposes. Do not use near liquids that might leak or spou

Page 46

DEUTSCH49GARANTIE UND SERVICEGarantieerklärung3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbe-wahren. Das Gerät wur

Page 47 - TECHNISCHE DATEN

DEUTSCH50KONFORMITÄTSERKLÄRUNGIn Übereinstimmung mit folgenden Europä-ischen Richtlinien wurde das CE- Zeichen angebracht:2006/95/EG Niederspannungsri

Page 48 - BEDIENUNG

Description, see page 4 Opis, patrz strona 14Popis, pozri stranu 24Popis, viz stranu 34 Beschreibung, siehe Seite 4412English ...

Page 49 - ENTSORGUNG

ENGLISH5FUNCTIONALITY OVERVOLTAGE PROTECTION DEVICEThe multiple socket is equipped with an over-voltage protection device. The overvoltage pro-tection

Page 50 - GARANTIE UND SERVICE

ENGLISH6TECHNICAL DATAName: Multiple socket with overvoltage protec-tion device, type KF-FLD-08KSupply voltage: 230 V~ / 50 HzHighest continuous vol

Page 51 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

ENGLISH7OPERATIONSWITCHING ON/OFFThe multiple socket is activated and deactivated by use of the on/off switch 1 .PROCEDURE WITH CONTROL LIGHT OFFGene

Page 52

ENGLISH8MAINTENANCE AND CLEANINGThe multiple socket is maintenance-free.DANGERDanger to life from electric shockDo not touch damaged, exposed and ener

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire