Powerfix InSECT SCrEEn & Sun SHaDE Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour la maison Powerfix InSECT SCrEEn & Sun SHaDE. Powerfix InSECT SCrEEn & Sun SHaDE User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ES ES ES
Passo 5
Rimuovere le dime di cartone. Lasciare tuttavia ancora le dime di carta sul plissé. Per prima
cosa inserire il plissé di protezione dal sole
B
con la cava delle guide di fi ssaggio poste
sopra i clip di fi ssaggio
F
già apposti in alto.
Passo 6
Bloccare i clip di fi ssaggio
F
ponendo le piccole leve in direzione dello spigolo profi lato.
In seguito eseguire gli stessi passi (5 e 6) in basso con il plissé della zanzariera metallica.
Passo 7
Inserire le guide delle corde (
B1
/
B 2
) nei rispettivi profi li dell’impugnatura. Fare attenzione
a che la corda si possa muovere liberamente nell’ultima piega del plissé.
Passo 8
Misurare su entrambi i lati la distanza H dallo spigolo interno del profi lo di fi ssaggio (plissé di
protezione dal sole
B
) rispetto allo spigolo interno del profi lo di fi ssaggio (zanzariera plis-
sé).
Passo 9
Accorciare le guide
A
alla misura rilevata H.
Passo 10
Montare i clip di fi ssaggio
F
agli spigoli verticali della spalletta della fi nestra. Mantenere
anche in questo caso una distanza di 10 mm dallo spigolo alla parete. Distribuire le 3 fl ange
di fi ssaggio per ciascun lato in modo uniforme sulla lunghezza dello spigolo verticale della
spalletta della fi nestra.
Passo 11
Inserire i connettori angolari
C/a
e
C/b
ssati alle corde di guida del plissé zanzariera, in
alto a nonché i connettori angolari
B/a
e
B/b
alle corde di guida del plissé a protezione
dal sole in basso b nella cava della guida
A
prevista a tale scopo.
Passo 12
Collegare la guida
A
spingendo lateralmente le cassette per plissé. Assicurarsi che le
corde sia possano muovere liberamente nelle guide
A
.
Passo 13
Fissare le guide
A
con le fl ange di fi ssaggio come già fatto nel punto 6 per le cassette per
plissé.
Passo 14
Rimuovere le dime di carta. Fare attenzione a che, facendo questo, non si danneggi il tessuto.
Passo 15
Estrarre il plissé a protezione dal sole
B
e il plissé per zanzariera
C
così che essi si trovino
uno sopra l’altro al centro. Qualora i profi li dell’impugnatura non si fossero paralleli l’uno
rispetto all’altro, impostare l’inclinazione con la corda di guida corrispondente (vedi l’esem-
pio). A tale scopo aprire la vite di arresto di ciascun dispositivo di arresto della corda facendo
uso della chiave a brugola
G
. Estraendo o allentando la corda viene modifi cata la posi-
zione del profi lo dell’impugnatura (nella fi gura 15 la corda deve essere un poco estratta).
Stringere nuovamente la vite una volta che il profi lo dell’impugnatura è stato regolato.
Passo 16
Una volta conclusa la regolazione, tagliare la corda superfl ua con delle forbici comuni.
Facendo questo lasciare tuttavia almeno 5 cm della corda oltre l’arresto. Per sicurezza fare
un nodo all’estremità tagliata.
Grano
Metro a nastro
Martello di gomma
Cassetta per segare (suggerita)
Indicazioni di sicurezza
J
ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE PER
BAMBINI E INFANTI! I bambini non devono essere mai lasciati soli con il
prodotto o il materiale per imballaggio del prodotto stesso. Se essi giocano
con il materiale per imballaggio, sussiste il pericolo di soff ocamento e di strangolamento.
Tenere sempre i bambini lontani dal prodotto.
J PERICOLO DI LESIONI! In caso di montaggio errato vi è pericolo di lesioni. Compo-
nenti danneggiati possono compromettere la funzionalità del prodotto e provocare le-
sioni.
Q
Montaggio
Prima di eseguire il montaggio assicurarsi che l’abbaino dell’utilizzatore sia adatto per
questo prodotto e che non vengano superate le dimensioni massime.
Passo 1
Misurare la larghezza B della spalletta dell’abbaino.
Nota:
Le linee per il taglio da eseguire successivamente possono essere eseguite al meglio sulle
dime di cartone. Inoltre il plissé viene mantenuto fermo dalle dime. Fare tuttavia attenzione
a che le dime non si spostino più dopo avere eseguito il disegno.
Passo 2a
Spostare le dime sulle posizioni in cui successivamente verranno eseguiti i tagli. Il taglio deve
essere eseguito all’incirca in posizione centrale sulle dime. Fare attenzione a che i profi li di
alluminio e il tessuto del plissé si trovino a fi lo l’uno rispetto all’altro su entrambi i lati.
Passo 2b
Disegnare il centro su entrambe le cassette per plissé. Alla larghezza B misurata aggiungere
20 mm e dividere il risultato per due. Disegnare la misura ottenuta a destra e a sinistra della
riga centrale disegnata sul plissé. Prolungare le righe disegnate con l’aiuto di una squadra.
Attenzione: Fare attenzione a che le dime non si muovano più. Le cassette per plissé (
B
e
C
) devono essere accorciate su entrambi i lati in modo uniforme per non compromettere la
loro successiva funzionalità. Attenzione: Deve essere rispettata la larghezza massima di
540 mm.
Passo 3
Prima di tagliare controllare che i profi li e il tessuto si trovino a fi lo l’uno rispetto all’altro e le
dime non si siano spostate. Mantenere il plissé ben fermo. Tagliare il plissé (
B
e
C
) con
precisione facendo uso di una sega per metalli.
Passo 4
I 4 clip di fi ssaggio
F
vengono montati a una distanza di 10 mm dagli spigoli orizzontali
della spalletta della fi nestra e a una distanza di 200 mm dagli spigoli verticali.
Set di protezione dal sole e dagli insetti
Q
Introduzione
Familiarizzarsi con il prodotto prima di eseguire il montaggio e di utilizzarlo per
la prima volta. Leggete le seguenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di
sicurezza. Utilizzate questo prodotto solo come descritto e per gli ambiti d‘uso
indicati. Conservate bene queste istruzioni. Consegnate altrettanto tutte le documentazioni
su questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
Questo articolo è stato sviluppato quale protezione dal sole e dagli insetti in locali interni. Un
utilizzo del prodotto diverso da quello descritto o una sua modifi ca può provocare danni al
prodotto medesimo e/o lesioni a persone. Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per eventuali danni derivanti da un utilizzo contrario a quello previsto dalle indicazioni fornite.
Q
Descrizione dei singoli pezzi
A
Guide
B
Plissé a protezione del sole
B1
e
B 2
Guide delle corde del plissé a protezione dal sole
B/a
e
B/b
Connettore angolare del plissé a protezione dal sole
C
Plissé zanzariera
C1
e
C2
Guide delle corde del plissé zanzariera
C/a
e
C/b
Connettore angolare del plissé zanzariera
D
Cappucci
E
Vite di fi ssaggio
F
Clip di fi ssaggio
G
Chiave a brugola
Q
Dotazione
Controllare, in base alle istruzioni di montaggio, la completezza della fornitura subito dopo
avere tolto l’articolo dall’imballaggio. Fare attenzione a che, mentre si toglie l’articolo dall’im-
ballaggio, non si gettino via inavvertitamente piccoli componenti necessari per il montaggio.
Non montare in alcun caso il prodotto qualora manchino dei componenti o il prodotto
medesimo mostrasse vizi evidenti.
2 guide
1 chiave a brugola
1 cassetta per plissé “a protezione dal sole” con connettore angolare e guide delle corde
1 cassetta per plissé “zanzariera” con connettore angolare e guide delle corde
4 cappucci
10 viti da 3,5 x 19 mm + 2 viti di ricambio
10 clip di fi ssaggio + 2 clip di ricambio
Q
Utensili necessari:
Lima
Sega per metalli
Paso 16
Una vez fi nalizado el ajuste, corte el cordón sobrante con una tijera de uso doméstico,
dejando que haya como mínimo de 5cm de cordón por encima de la retención. Como
medida de seguridad, haga un nudo en el extremo recortado del cordón.
Paso 17
Introduzca las caperuzas de protección
D
en los extremos. Si alguna vez es necesario
volver a ajustar los cordones guía, retire las caperuzas de protección
D
con la ayuda de
un destornillador y proceda según se indica en los pasos 15 a 17.
Q
Indicaciones para el cuidado
j Para limpiar el marco, utilice exclusivamente un paño sin pelusas, ligeramente humedecido.
No utilice detergentes corrosivos o abrasivos.
Q
Eliminación de residuos
El embalaje está fabricado con materiales respetuosos con el medio ambiente,
que usted podrá llevar a los centros de reciclado locales.
Infórmese en su administración municipal o en su ayuntamiento sobre las posibilidades para
eliminar el producto cuando ya no lo vaya a utilizar.
Con la protección del medio ambiente como objetivo, no arroje el producto a la
basura doméstica, cuando ya no lo vaya a utilizar. Llévelo a un centro de recogi-
da de residuos. Infórmese en su ayuntamiento sobre los centros de recogida de
residuos y sus horarios de apertura.
Q
Vídeo sobre el montaje
www.feinheim.de
Fabricado por:
Feinheim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Teléfono de atención al cliente: +49(0)9932-4025897
Última actualización de la información: 01 / 2011 · Referencia: 012011-5
Paso 4
Los 4 clips de fi jación
F
se montan a una distancia de 10mm respecto a los cantos
horizontales del derrame de la ventana y a una distancia de 200mm respecto a los cantos
verticales.
Paso 5
Retire las banderolas de cartón. Sin embargo, deje todavía las banderolas de papel en el
plisado. Coloque en primer lugar el plisado de protección solar
B
con la ranura de la
guía de fi jación en los clips de fi jación
F
colocados en la parte superior.
Paso 6
Cierre los clips de fi jación
F
plegando las pestañas en dirección al canto del perfi l. A con-
tinuación, realice los mismos pasos (5 a 6) en la parte inferior con el plisado de protección
contra insectos.
Paso 7
Introduzca las guías para el cordón (
B1
/
B2
) en los correspondientes perfi les de agarre.
Tenga en cuenta que el cordón deberá moverse libremente en el último pliegue del plisado.
Paso 8
Mida a ambos lados la distancia H del canto interior del perfi l de fi jación (plisado de
protección solar
B
) al canto interior del perfi l de fi jación (plisado de protección contra
insectos).
Paso 9
Corte los rieles de guía
A
a la medida hallada H.
Paso 10
Monte los clips de fi jación
F
en los cantos verticales del derrame de la ventana. Añada
también aquí 10mm del canto a la pared. Distribuya de forma uniforme los 3 clips de fi jación
por cada largo del canto vertical del derrame.
Paso 11
Introduzca los empalmes en ángulo
C/a
y
C/b
, fi jados en los cordones guía del plisado de
protección contra insectos, en la parte superior a, y los empalmes en ángulo
B/a
y
B/b
en
los cordones guía del plisado de protección solar en la parte inferior b, en la ranura del riel
de guía
A
prevista para este fi n.
Paso 12
Una el riel de guía
A
con las cajas de plisado introduciéndolo por el lateral. Asegúrese
de que los cordones queden sueltos en los rieles de guía
A
.
Paso 13
Fije los rieles de guía
A
con los clips de fi jación, tal y como ya lo ha hecho en el paso 6
con las cajas de plisado.
Paso 14
A continuación, retire las banderolas de papel. Preste atención a no dañar el tejido.
Paso 15
Tire del plisado de protección solar
B
y del plisado de protección contra insectos
C
de
forma que se encuentren en el centro. Si los perfi les de agarre no quedan paralelos entre sí,
deberá ajustar la inclinación con ayuda del correspondiente cordón de guía (véase ejemplo).
Para ello, con la ayuda de la llave de hexágono interior
G
, abra el tornillo de apriete de
la correspondiente retención del cordón. Soltando o sacando el cordón, se cambia la posi-
ción del perfi l de agarre (en la fi g. 15, el cordón tiene que sacarse un poquito). Una vez
ajustado el perfi l de agarre, hay que volver a apretar el tornillo.
IT/MTIT/MTIT/MTES
Q
Herramientas necesarias:
Lima
Sierra para hierro
Lápiz
Metro
Martillo de goma
Caja de ingletes (recomendada)
Indicaciones de seguridad
J
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE MUERTE PARA NI-
ÑOS Y MENORES! Bajo ningún concepto podrá dejarse a los niños con
el producto o con el material de embalaje del producto solos y sin vigilancia.
Existe riesgo de asfi xia y riesgo de estrangulación por jugar con el material de embalaje.
Mantenga en todo momento el producto lejos del alcance de los niños.
J ¡PELIGRO DE LESIÓN! Existe riesgo de lesión si se realiza un montaje incorrecto. Las
piezas dañadas pueden tener una infl uencia negativa sobre la función del producto,
pudiendo llegar a provocar lesiones.
Q
Montaje
Antes de proceder al montaje, asegúrese de que su tragaluz es apropiado para este pro-
ducto y no sobrepasa las medidas máximas.
Paso 1
Mida la anchura B del derrame de la ventana de su tragaluz.
Nota:
En las banderolas de cartón es donde mejor se pueden trazar las marcas para el posterior
corte. Además, las banderolas sujetan el plisado. Preste, sin embargo, atención a que las
banderolas ya no se muevan después de hacer las marcas.
Paso 2 a
Lleve las banderolas de cartón de forma aproximada a las posiciones en las cuales, a conti-
nuación, hará los cortes. El corte deberá realizarse aproximadamente en el centro de las
banderolas. Preste atención a que los perfi les de aluminio y el tejido plisado queden ras
con ras en ambos lados.
Paso 2 b
Marque el centro en las dos cajas de plisado. Sume a la anchura medida B 20mm y divida
el resultado entre dos. A continuación, trace la medida calculada a la derecha y a la izquierda
de la marca central trazada en el plisado. Alargue las marcas con la ayuda de una escua-
dra. Atención: Preste atención a que las banderolas ya no se muevan. Las cajas de plisado
(
B
y
C
) deberán acortarse en ambos lados de forma uniforme para no perjudicar la
posterior función. Atención: Debe tenerse en cuenta la anchura mínima de 540mm.
Paso 3
Antes de cortar, compruebe que los perfi les y el tejido siguen ras con ras y que las bande-
rolas no se han movido. Mantenga sujeto el tejido plisado. Corte con una sierra de hierro el
plisado (
B
y
C
) conforme a la medida.
Mosquitera con protección solar
Q
Introducción
Familiarícese con el producto antes de efectuar el montaje. Lea para ello deteni-
damente las siguientes instrucciones de montaje y las indicaciones de seguridad.
Utilice el producto únicamente como está descrito y para las aplicaciones indica-
das. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documenta-
ción en caso de entregar el producto a terceros.
Q
Uso correcto
Este artículo ha sido desarrollado para su uso en viviendas particulares como protección
contra insectos y como protección solar. Cualquier utilización o modifi cación del producto
que no corresponda a la descripción, podrá provocar daños en el propio producto y/o
daños personales. El fabricante no se responsabilizará en ningún modo por los daños
ocasionados por un uso no correcto.
Q
Descripción de los componentes
A
Rieles de guía
B
Tejido plisado de protección solar
B1
y
B2
Guías para el cordón del plisado de protección solar
B/a
y
B/b
Empalme en ángulo para el plisado de protección solar
C
Tejido plisado de protección contra insectos
C1
y
C2
Guías para el cordón del plisado de protección contra insectos
C/a
y
C/b
Empalme en ángulo para el plisado de protección contra insectos
D
Caperuzas de protección
E
Tornillo de fi jación
F
Clips de fi jación
G
Llave de hexágono interior
Q
Ámbito de suministro
Directamente después de desembalar el producto, compruebe en base a las instrucciones
de montaje que no falta ningún componente. Tenga cuidado de no tirar por error piezas de
pequeño tamaño, necesarias para el montaje. Bajo ningún concepto monte el producto, si
falta una pieza o si el producto muestra algún defecto evidente.
2 Rieles de guía
1 Llave de hexágono interior
1 Caja de plisado „protección solar“ con empalme en ángulo y guías para el cordón
1 Caja de plisado „protección contra insectos“ con empalme en ángulo y guías para el
cordón
4 Caperuzas de protección
10 Tornillos 3,5 x 19 mm + 2 tornillos de repuesto
10 Clips de fi jación + 2 clips de repuesto
INSEKTEN- UND SONNEN-
SCHUTZ-KOMBINATION
Montage- und Sicherheitshinweise
SET DI PROTEZIONE DAL SOLE E
DAGLI INSETTI
Istruzioni di sicurezza e montaggio
5
MOSQUITERA CON
PROTECCIÓN SOLAR
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
INSECT SCREEN & SUN SHADE
Assembly and safety advice
COMBINAÇÃO DE PROTECÇÃO
SOLAR E PROTECÇÃO CONTRA
INSECTOS
Indicações de montagem e segurança
1
B + 20 mm
2
3
4 5
6 7
8
1 0
9
A
2 x
B
1 x
B2
1 x
B1
1 x
C
1 x
D
4 x
G
1 x
C1
1 x
C 2
1 x
C/b
1 x
C/a
1 x
B/b
1 x
B/a
1 x
CB
1
2
CB
F
B
F
4 x
E
4 x
3,5 x 19 mm
10 mm
200 mm
ø 3 mm
B2B1
B
C
(
(
B
A
C
H
H
H
E
6 x
F
6 x
3,5 x 19 mm
ø 3 mm
10 mm
2
1 1
B
A
B
A A
C
C/b
B/a
B/a
C/a
a a
b b
1 3
1 2
C/a
B/a
A
A
C
B
1 4
1 6
1 7
D
1 5
1
2
A
A
G
Necesita · Vi servono · Necessita de · You need · Sie benötigen:
F
10 x + 2 x Repuesta/Ricambio
E
10 x + 2 x Repuesta/Ricambio
62936_Fliegengitter_LB5.indd 1 06.01.11 15:13
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - Assembly and safety advice

ES ES ESPasso 5Rimuovere le dime di cartone. Lasciare tuttavia ancora le dime di carta sul plissé. Per prima cosa inserire il plissé di protezione dal

Page 2

DE/AT/CH DE/AT/CHIAN 62936© by ORFGEN MarketingStiftMaßbandGummihammerGehrungslade (empfohlen)SicherheitshinweiseJ WARNUNG! ACHTUNG! LEBENSGEFAHR

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire