Spann- und ZurrGurt-SetBedienungs- und Sicherheitshinweise SpanrIeMenSetBedienings- en veiligheidsinstructies Set de SanGLeS de SerraGe et d‘ar
10 FR/BEtour et demi de la sangle d’arrimage 4 soit enroulé sur le cliquet.J Tendre d’abord la sangle 4 à la main, de manière à ne pas devoir faire
11 FR/BEarrimage, dispose d’une stabilité suffisante et ne risque pas de tomber sur la personne exécutant le déchargement. Au besoin, il convient de fixe
12 FR/BEfabricant pour remise en état si elles présentent des signes d’altération. Considérer les points suivants comme signes d’altération : - p
13 FR/BEArrimage diagonal :la charge est arrimée par quatre sangles et directement fixée au véhicule (voir ill. C II).Q Pose des sangles d’arrimageLa
14 FR/BEchargement. Vérifier que le chargement, même sans arrimage, dispose d’une stabilité suffisante et ne risque pas de tomber. ATTENTION ! RISQUE
15 FR/BEQ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.Pour les possi
16 NL/BEInleidingDoelmatig gebruik ... Pagina 17Onderdelenbesch
17 NL/BESpanriemensetQ Inleiding De handleiding is bestanddeel van dit product. Zij bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verw
18 NL/BEQ Technische gegevensLengte: LGF (lengte vast einde): 0,35 m LGL (lengte los einde): 4,65 mToegestane sjorkracht (LC): 125 daN (1250 N
19 NL/BEspeelgoed.J Gebruik het product niet meer als het beschadigd is.J Controleer of alle onderdelen op de voorgeschreven wijze gemonteerd zijn.
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 16DE / AT / CH Bedienu
20 NL/BEaangegeven maximaal geoorloofde trekkracht bereiken.J Belast de sjorbanden nooit zwaarder dan op het etiket als geoorloofde trekkracht verme
21 NL/BEsjorband 4 op de ratel worden gebracht.J Span de sjorband 4 handmatig zo ver dat niet meer dan 3 bandwikkelingen op de ratel moeten worden ge
22 NL/BElading ook zonder borging nog veilig staat en de lossende persoon geen gevaar loopt. Zo nodig moeten de voor het verdere transport noodzakeli
23 NL/BE 9. Als sjorbanden aanwijzingen voor beschadigingen vertonen, moeten zij buiten gebruik genomen en voor reparatie naar de fabrikant gestuur
24 NL/BEQ BedieningNeersjorren:de lading wordt door middel van sjormiddelen op het laadoppervlak geperst (zie afb. C I). Diagonaalsjorren:de lading
25 NL/BEQ Sjorband losmaken VOORZICHTIG! Controleer eerst of de lading veilig staat. Waarborg dat de lading ook zonder de sjorband nog veilig staat
26 NL/BEj Vermijd contact met chemicaliën, zuren en logen omdat deze de sjorband kunnen beschadigen.Q Afvalverwijdering De verpakking bestaat u
27 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 28Teilebeschreibung ...
28 DE/AT/CHSpann- und Zurrgurt-SetQ Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherhei
29 DE/AT/CHQ Technische DatenLänge: LGF (Länge Festende): 0,35 m LGL (Länge Losende): 4,65 mZulässige Kraft (LC): 125 daN (1250 N = Newto
3 AB11231423I II III
30 DE/AT/CHJ Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.Sicherheitshinweise fü
31 DE/AT/CHJ Belasten Sie den Zurrgurt niemals über die auf dem Etikett angegebene zulässige Zugkraft (siehe auch „Technische Daten“).J Wählen Sie
32 DE/AT/CHGurtbandes 4 auf die Ratsche aufgebracht werden.J Spannen Sie das Gurtband 4 per Hand bereits soweit vor, dass nicht mehr als 3 Bandwindu
33 DE/AT/CHHerunterfallen gefährdet. Falls nötig, sind die für den weiteren Transport vorgesehenen Anschlagmittel bereits vorher an der Ladung anzubri
34 DE/AT/CH - bei Gurtbändern (die außer Betrieb zu nehmen sind): Rissen, Schnitte, Einkerbungen und Brüche in lasttragenden Fasern und Nähten, V
35 DE/AT/CH(siehe Abb. C II).Q Zurrgurt anlegenDer ausgewählte Zurrgurt muss für den Verwendungszweck sowohl stark als auch lang genug sein und hinsi
36 DE/AT/CHherunterfallen kann. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, dass sich keine Personen in der Nähe der Ladung befinden, wenn Sie d
37 DE/AT/CHQ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.Mög
OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: 103749-14-01AVersion: 10/2014IAN 91990IAN 1037492
4 CIII
5 FR/BEIntroductionUtilisation conforme ... Page 6Description de
6 FR/BESet de sangles de serrage et d’arrimageQ Introduction Le mode d‘emploi fait partie de ce produit. Elle contient des indications importantes
7 FR/BEQ CaractéristiquesLongueur : LGF (longueur bout fixe) : 0,35 m LGL (longueur bout libre) : 4,65 mCharge admissible (LC) : 125 daN (1250 N
8 FR/BEdanger de mort par strangulation. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir les enfants à l’écart du produit. Ce produit n
9 FR/BEcharge maximale de tension admissible spécifiée initialement sur l’étiquette.J Ne jamais solliciter une sangle d’arrimage au-delà de la charge
Commentaires sur ces manuels