IAN 78526 BEWEGUNGSMELDER BEWEGUNGSMELDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Instructions d‘utilisation et consign
10 DE/AT/CHSicherheitSicherheitBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FUR DIE ZUKUNFT SORGFALTIG AUF!Vermeiden Sie Lebensgefahr durch
11 DE/AT/CHSicherheitSicherheit Lassen Sie den Sensor 1 ausschließlich von einem Fachmann reparieren, wenn dieser nicht einwandfrei funktioniert. Ne
12 DE/AT/CHMontageSicherheitErfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
13 DE/AT/CHMontageSicherheit Montage Geeigneten Platz zur Installation auswählenAchten Sie darauf, – dass der Bewegungsmelder am gewünschten Insta
14 DE/AT/CHMontage / InbetriebnahmeMontageoder entfernen Sie die Schraubsicherungen im Sicherungskasten. Hinweis: Die empfohlene Installationshöhe l
15 DE/AT/CHMontage / InbetriebnahmeMontage Verbinden Sie die Leiter mit der Lüsterklemme 3 des Bewegungsmelders wie in Abbildung C dargestellt. Fixi
16 DE/AT/CHFehleranalyseInbetriebnahme Drehen Sie den Drehregler TIME 5 in Richtung „-”, um die Leuchtdauer des Verbrauchers zu verringern. Drehen
17 DE/AT/CHFehleranalyseInbetriebnahme FehleranalyseHinweis: Die Funktionsweise des Gerätes ist abhängig von der Außentemperatur. Bei starken Temperat
18 DE/AT/CHFehleranalyse / Reinigung und PflegeFehleranalyseDie Sensorer-fassung ist be-einträchtigt.a) Überprüfen Sie, ob der Sensor 1 durch ein
19 DE/AT/CHFehleranalyse / Reinigung und PflegeFehleranalyseDie Beleuch-tung schaltet sich nicht aus.c) Überprüfen Sie, ob die Be-messungsspannung
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de
20 DE/AT/CHGarantie und ServiceEntsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund-lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling
21 DE/AT/CHGarantie und ServiceEntsorgung Garantie und Service3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät, gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer, n
22 DE/AT/CHGarantie und ServiceGarantie und Servicekönnen nicht angenommen werden, fordern Sie einen Rücksendeschein an.Uni-Elektra GmbHSteinbeisstr.
23 DE/AT/CHGarantie und ServiceGarantie und Service HerstellerUni-Elektra GmbHSteinbeisstr. 772501 GammertingenDeutschland
Table des matières24
25 FR/CHIntroduction ...Page 26Utilisation conforme ...
26 FR/CHIntroductionIntroductionDétecteur de mouvements IntroductionFélicitations pour l’achat de ce nouvel appa-reil. Vous avez opté pour un produit
27 FR/CHIntroductionIntroduction Utilisation conformeLe détecteur de mouvement es prévu pour le contrôle automatique de sources lumineuses. L´apparei
28 FR/CHIntroduction / SécuritéIntroductionCharge nominale: max. 1200 watts (pour lampes incandescentes) max. 300 watts (pour lampes à économie d´éne
29 FR/CHIntroduction / SécuritéIntroduction Descriptif des pièces1 Capteur2 Plateau de base3 Domino4 Vis à goujon (ø 6 mm)5 Régleur TIME (durée)6
TIME LUXD5 6PIRL (BRAUN)N (BLAU)A (ROT)LASTL NEINGANG∼AUSGANG∼C3A1B432
30 FR/CHSécurité SécuritéCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT L´ENSEMBLE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR L´AVENIR !Évitez les dangers de mort par é
31 FR/CHSécurité Sécurité En cas de dysfonctionnement du capteur 1, faîtes-le réparer exclusivement par un technicien qualifié. N´apportez en aucun c
32 FR/CHMontage Sécuritéphysiques, sensorielles et mentales limitées, ou man-quant d’expérience ou de connaissances, à moins d’être surveillées par un
33 FR/CHMontage Sécurité Montage Choisir un emplacement adapté à l´installationAssurez-vous que,– à l´emplacement choisi pour l´installation, le d
34 FR/CHMontage / Mise en serviceMontagecoupez le courant au niveau du disjoncteur du boî-tier de fusibles ou retirez-en les fusibles. Remarque: La
35 FR/CHMontage / Mise en serviceMontage Reliez le conducteur au domino 3 du détecteur de présence comme illustré sur la figure C. Fixez de nouveau
36 FR/CHMise en service / Analyse de pannesMise en service Tournez le dispositif de réglage TIME 5 dans le sens «–» pour réduire le temps d´éclaira
37 FR/CHMise en service / Analyse de pannesMise en serviceRemarque: La zone intermédiaire sert pour les différentes valeurs de luminosité. Analyse de
38 FR/CHAnalyse de pannesAnalyse de pannesProblèmes SolutionL´éclairage branché ne fonctionne pas.a) Vérifiez que le conducteur pour l´alimentation du
39 FR/CHAnalyse de pannesAnalyse de pannesL´éclairage ne s´éteint pas.a) Vérifiez qu´aucun objet en contant mouvement ne se trouve à portée du capteur
40 FR/CHMise au ... / Garantie et service après-venteNettoyage et entretien / Mise au rebut Nettoyage et entretien Ne pas utiliser de détergents ni
41 FR/CHMise au ... / Garantie et service après-venteNettoyage et entretien / Mise au rebut Afin de contribuer à la protection de l’envi-ronnement, veu
42 FR/CH Garantie et service après-vente Garantie et service après-venteS.A.V. pour toute réclamation. Il est autrement impos-sible d‘assurer l‘envoi
43 FR/CH Garantie et service après-vente Garantie et service après-venteVeuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l’articl
Indice44
45 IT/CHIntroduzione ...Pagina 46Utilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 47
46 IT/CHIntroduzioneIntroduzioneSensore di movimento IntroduzioneCi congratuliamo con Voi per l’acquisto del Vostro nuovo apparecchio. Acquistando que
47 IT/CHIntroduzioneIntroduzione Utilizzo secondo la destinazione d’usoLa funzione del rilevatore di movimento è la regolazione automatica dell‘acce
48 IT/CHIntroduzione / SicurezzaIntroduzioneCarico nominale: max. 1200 watt (per lampadine a incande-scenza) max 300 watt (per lampadine a rispar-mi
49 IT/CHIntroduzione / SicurezzaIntroduzione Descrizione dei componenti1 Sensore2 Base3 Morsetto isolante4 Vite con perno (ø 6 mm)5 Regolatore rot
5 DE/AT/CHEinleitung ...Seite 6Bestimmungsgemäße Verwendung ...Se
50 IT/CHSicurezzaSicurezzadi sicurezza. Dovesse darsi il caso qui citato, decade il diritto ad usufruire della garanzia.CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE
51 IT/CHSicurezzaSicurezzaprodotto, disinserire la corrente dal quadro elettrico o rimuovere i fusibili a vite da quest‘ultimo. Chi esegue l‘istallaz
52 IT/CHSicurezza / MontaggioSicurezzaincorrere nel rischio di asfissia causato dall‘imbal-laggio e mettere a rischio la propria vita a causa di possib
53 IT/CHSicurezza / MontaggioSicurezza Evitare aree in cui vi sia un‘estrema escursione ter-mica. Installare il prodotto solamente quando esso si è a
54 IT/CHMontaggioMontaggiomuove costantemente e che potrebbe quindi inficiare il corretto funzionamento dell‘apparecchio.– che il rilevatore di movime
55 IT/CHMontaggioMontaggioquindi essere installato in modo che la parte late-rale sia rivolta verso il senso di marcia. Avvertenza: per il fissaggio de
56 IT/CHAzionamentoAzionamento Azionamento Ripristinare il collegamento elettrico. L’apparecchio è pronto per l‘uso. Regolazione della durata dell‘i
57 IT/CHAzionamentoAzionamentoAvvertenza: la durata dell‘illuminazione viene calco-lata a partire dall‘ultimo movimento percepito dal sen-sore 1. Imp
58 IT/CHDiagnostica dei malfunzionamentiDiagnostica dei malfunzionamenti Diagnostica dei malfunzionamentiAvvertenza: il buon funzionamento dell‘appar
59 IT/CHDiagnostica dei malfunzionamentiDiagnostica dei malfunzionamentiLa capacità di rilevamento del sensore è danneggiata.a) Verificherà che il sen
6 DE/AT/CHEinleitung EinleitungBewegungsmelder EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwerti
60 IT/CHSmaltimentoDiagnostica dei ... / Pulizia e curaLa luce non si spegne.c) Verificare la corrispondenza tra la tensione di misurazione e quella i
61 IT/CHSmaltimentoDiagnostica dei ... / Pulizia e cura Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecolo-gici che possono essere smaltiti press
62 IT/CH Garanzia e assistenza Garanzia e assistenza Garanzia e assistenzaLa garanzia dura 3 anni dall‘acquisto dell‘apparecchio e vale solo per l‘a
63 IT/CH Garanzia e assistenza Garanzia e assistenza Indirizzo assistenza clientiVi invitiamo a contattarci prima di inviarci il prodotto di-fettoso
Table of contents ProduttoreUni-Elektra GmbHSteinbeisstr. 772501 GammertingenGermania64 IT/CH Garanzia e assistenza
65 GBIntroduction ...Page 66Intended use ...
66 GBIntroductionIntroductionMotion Sensor IntroductionCongratulations on the purchase of your new device. You have selected a high quality product. T
67 GBIntroductionIntroduction Intended useThe motion detector is intended for the automatic control of light sources. The product turns on, respectiv
68 GBIntroduction / SafetyIntroductionenergy saving lighting material)Protection class: II / Delay time min.: 10 sec. - +/- 3 sec.Delay time max.:
69 GBIntroduction / SafetyIntroduction Parts description1 Sensor2 Base plate3 Screw terminal4 Screw with screw anchor (ø approx. 6 mm)5 Control d
7 DE/AT/CHEinleitung Einleitung Bestimmungsgemäße VerwendungDer Bewegungsmelder ist zur automatischen Steuerung von Lichtquellen vorgesehen. Das Prod
70 GB Safety SafetyPLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND IN-STRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE!Avoid the danger of death from electric shock!
71 GB Safety Safety Only install the motion detector while wearing dry clothing and preferably, shoes with rubber soles or while using an insulation
72 GBMounting Safety Children or persons who lack the knowledge or ex-perience to use the device or whose physical, sen-sory or intellectual capaciti
73 GBMounting Safety Mounting Select a suitable place for installationEnsure that– the motion detector will not be functionally inhibited at the de
74 GB Mounting / Start-up MountingNote: The recommended installation height is be-tween 1.8 and 2.5 m. Note: Before installation, ensure an optimal
75 GB Mounting / Start-up Mounting Attach the cover of the connection area back to the base plate 2 by screwing the screws 4 in the direction of ro
76 GBError AnalysisStart-up Turn the control knob TIME 5 in the direction „+“ in order to increase the lighting duration of the device.Note: The lig
77 GBError AnalysisStart-up Error AnalysisNote: The function of the device is dependent on on the outside temperature. Functional errors may occur du
78 GBError Analysis / Cleaning and CareError AnalysisThe sensor de-tection is im-paired.a) Check if the sensor 1 is covered by an object.b) Check t
79 GBError Analysis / Cleaning and CareError AnalysisThe lighting does not turn off.c) Check if the nominal voltage conforms with the technical data
8 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitEinleitungNennlast: max. 1200 Watt (bei Glüh-Leuchtmitteln) max. 300 Watt (bei Ener-giespar-Leuchtmitteln)Schutzkl
80 GB Warranty and ServiceDisposal Disposal The packaging is made of environmentally friendly materials that can be disposed at your local recycling
81 GB Warranty and ServiceDisposal Warranty and ServiceThis product has a 3 year warranty from the date of purchase, which is extended only to the
82 GBWarranty and Service Warranty and Serviceby a copy of the receipt. We cannot accept parcels sent carriage forward, please request a return label.
83 GBWarranty and Service Warranty and Service ManufacturerUni-Elektra GmbHSteinbeisstr. 772501 GammertingenGermany
IAN 78526 UNI-ELEKTRA GMBH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Deutschland © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des inf
9 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitEinleitung Teilebeschreibung1 Sensor2 Grundplatte3 Lüsterklemme4 Schraube mit Dübel (ø ca. 6 mm)5 Drehregler TIME
Commentaires sur ces manuels