Powerfix Motion Sensor Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour la maison Powerfix Motion Sensor. Powerfix Motion Sensor User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 45
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN 78526
BEWEGUNGSMELDER
BEWEGUNGSMELDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DÉTECTEUR DE
MOUVEMENTS
Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité
SENSORE DI MOVIMENTO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
MOTION SENSOR
Operation and Safety Notes
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 44 45

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 78526

IAN 78526 BEWEGUNGSMELDER BEWEGUNGSMELDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Instructions d‘utilisation et c

Page 2 - BEWEGUNGSMELDER

10 DE/AT/CHFehleranalyseInbetriebnahme Inbetriebnahme Schalten Sie den Stromkreis wieder ein. Das Gerät ist nun einsatzbereit. Erfassungsbereich

Page 3 - SENS TIME LUX

11 DE/AT/CHFehleranalyseInbetriebnahme FehleranalyseHinweis: Die Funktionsweise des Gerätes ist abhängig von der Außentemperatur. Bei starken Temperat

Page 4

12 DE/AT/CHGarantie und Service… / Entsorgung / Garantie und Service Reinigung und Pflege Verwenden Sie keinesfalls Reinigungsmittel oder ein rau

Page 5 - Inhaltsverzeichnis

13 DE/AT/CHGarantie und Service… / Entsorgung / Garantie und ServiceUni-Elektra GmbHSteinbeisstr. 772501 GammertingenDeutschlandE-Mail: service@uni-

Page 6 - Technische Daten

14 Table des matières

Page 7 - Sicherheit

15 FR/CHTable des matièresIntroductionUtilisation conforme ...Page 16Caractéristiques techniques ...

Page 8 - MontageSicherheit

16 FR/CHIntroduction / SécuritéIntroductionDétecteur de mouvements IntroductionFélicitations pour l’achat de ce nouvel appa-reil. Vous avez opté pour

Page 9

17 FR/CHIntroduction / SécuritéIntroductionAngle de détection: max. 180°Température de service: -20–40 °CHumidité atmosphérique: < 93 % rFHaute

Page 10 - FehleranalyseInbetriebnahme

18 FR/CHMontage Sécurité Pour l´installation du détecteur de mouvements, por-tez des vêtements secs et de préférence des chaus-sures à semelle caou

Page 11

19 FR/CHMontage Sécurité Montage Choisir une place adaptée à l´installationAssurez-vous que, – à l´emplacement choisi pour l´installation, le dét

Page 12 - Serviceadresse

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de

Page 13 - Hersteller

20 FR/CHAnalyse de pannesMise en service Mise en service Rallumez le courant. L‘appareil est alors prêt à l‘emploi. Régler la zone de détection

Page 14 - Table des matières

21 FR/CHAnalyse de pannesMise en service Analyse de pannesRemarque: Le mode de fonctionnement de l´appareil dépend de la température ambiante. Des flu

Page 15

22 FR/CHGarantie et service après-venteNettoyage ... / Mise ... / Garantie et service ... Nettoyage et entretien Ne pas utiliser de détergents ni

Page 16 - Utilisation conforme

23 FR/CHGarantie et service après-venteNettoyage ... / Mise ... / Garantie et service ...défectueux est envoyé avec une copie du ticket de caisse. Les

Page 18 - Montage Sécurité

25 IT/CHIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 26Dati tecnici ...Pagina

Page 19

26 IT/CHIntroduzione / SicurezzaIntroduzioneSensore di movimento IntroduzioneCi congratuliamo con Voi per l’acquisto del Vostro nuovo apparecchio. Ac

Page 20 - 20 FR/CH

27 IT/CHIntroduzione / SicurezzaIntroduzionePortata: min. 5 m, max. 12 m (regolabile)Campo di rilevamento: max. 180°Temperatura di esercizio: -20

Page 21 - Analyse de pannes

28 IT/CHSicurezza / MontaggioSicurezza PERICOLO DI MORTE PER FOLGORAZIONE! Prima dell‘installazione così come prima di eseguire un qualsiasi inter

Page 22 - Mise au rebut

29 IT/CHSicurezza / MontaggioSicurezza Si consiglia di affidare il montaggio del prodotto da un esperto. Non smontare in nessun caso il prodotto.

Page 23 - Fabricant

PIRA (ROT)N (BLAU)L (BRAUN)EINGANG∼L NLASTAUSGANG∼Ca1b32SENS TIME LUXD4536 7 8

Page 24

30 IT/CH... / Diagnostica dei malfunzionamentiMontaggio / Azionamento Collegare il conduttore al morsetto isolante 3 del ri-levatore di movimento

Page 25 - 25 IT/CH

31 IT/CH... / Diagnostica dei malfunzionamentiMontaggio / Azionamento Ruotare il regolatore TIME 7 in direzione „–“, per ridurre il tempo di illum

Page 26 - Dati tecnici

32 IT/CH Garanzia e assistenzaDiagnostica ... / Pulizia e cura / SmaltimentoLa luce non si spegne.a) Verificare che all'interno del capo di

Page 27 - Sicurezza

33 IT/CH Garanzia e assistenzaDiagnostica ... / Pulizia e cura / Smaltimento Garanzia e assistenzaLa garanzia dura 3 anni dall‘acquisto dell‘app

Page 28 - 28 IT/CH

34 Table of contents

Page 29 - Istallazione

35 GBTable of contentsIntroductionIntended use ... Page 36Technical Data ...

Page 30

36 GBIntroduction / SafetyIntroductionMotion Sensor IntroductionCongratulations on the purchase of your new device. You have selected a high quality

Page 31 - 31 IT/CH

37 GBIntroduction / SafetyIntroductionRecommended installation height: 1.8–2.5 m Parts description1 Sensor2 Scew with screw anchor (ø approx. 6

Page 32 - Smaltimento

38 GB Mounting / Start-up Safety / Mounting Never take the product apart under any circum-stances. How to avoid personal injury and damage to the

Page 33 - Produttore

39 GB Mounting / Start-up Safety / Mounting– the motion detector is not installed where there are strong temperature fluctuations, e.g. due to heati

Page 35

40 GBError Analysis / Cleaning and Care / DisposalStart-up / Error Analysis Turn the control knob SENS 6 in the direction „-” in order to reduc

Page 36 - Technical Data

41 GBError Analysis / Cleaning and Care / DisposalStart-up / Error AnalysisThe sensor de-tection is im-paired.a) Check if the sensor 1 is covere

Page 37 - Parts description

42 GBDisposal / Warranty and Serviceyour local authority for information on collec-tion points and their opening hours. Warranty and ServiceThis

Page 40 - Error Analysis

IAN 78526 UNI-ELEKTRA GMBH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Deutschland © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des inf

Page 41 - Disposal

5 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 6Technische Daten ... Seite 6Teile

Page 42 - Manufacturer

6 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitEinleitungBewegungsmelder EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für e

Page 43

7 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitEinleitungBetriebsluftfeuchtigkeit: < 93 % rFEmpfohlene Installationshöhe: 1,8–2,5 m Teilebeschreibung1 Senso

Page 44

8 DE/AT/CHMontageSicherheit Lassen Sie den Sensor 1 ausschließlich von einem Fachmann reparieren, wenn dieser nicht einwandfrei funktioniert. Neh

Page 45

9 DE/AT/CHMontageSicherheit Montage Geeigneten Platz zur Installation auswählenAchten Sie darauf, – dass der Bewegungsmelder am gewünschten Ins

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire