Powerfix Motion Sensor Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour la maison Powerfix Motion Sensor. Powerfix Motion Sensor Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 161
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN 78526
MOTION SENSOR
MOTION SENSOR
Operation and Safety Notes
RÖRELSEDETEKTOR
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
BEVÆGELSESSENSOR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
BEWEGUNGSMELDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 160 161

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 78526

IAN 78526 MOTION SENSOR MOTION SENSOR Operation and Safety Notes RÖRELSEDETEKTOR Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar BEVÆGELSESSENSOR B

Page 2

9 GB/IEIntroduction / SafetyIntroduction Parts description1 Sensor2 Base plate3 Screw terminal4 Screw with screw anchor (ø approx. 6 mm)5 Contr

Page 3

20 GB/IEWarranty and ServiceDisposal Disposal The packaging is made of environmentally friendly materials that can be disposed at your local recycli

Page 4 - TIME LUX

21 GB/IEWarranty and ServiceDisposal Warranty and ServiceThis product has a 3 year warranty from the date of purchase, which is extended only to the

Page 5

22 GB/IE Warranty and Service Warranty and Serviceby a copy of the receipt. We cannot accept parcels sent carriage forward, please request a return

Page 6 - Table of contents

23 GB/IE Warranty and Service Warranty and Service ManufacturerUni-Elektra GmbHSteinbeisstr. 772501 GammertingenGermany

Page 7 - IntroductionIntroduction

24 Innehållsförteckning

Page 8

25 SEInledning ...Sidan 26Ändamålsenlig användning ...Sid

Page 9

26 SEInledningInledningRörelsedetektor InledningVi gratulerar till köpet av din nya apparat. Du har valt en produkt av hög kvalitet. Bruksan-visning

Page 10 - Parts description

27 SEInledningInledning Ändamålsenlig användningRörelsevakten är till för automatisk styrning av ljuskällor. Produkten tänder och släcker ljuskällor

Page 11 - Safety Safety

28 SEInledning / SäkerhetInledningmax. 300 Watt (med lågenergilampor)Skyddsklass: II / Fördröjningstid min.: 10 sek. +/-3 sek.Fördröjningstid max.:

Page 12

29 SEInledning / SäkerhetInledning Beskrivning av delarna1 Sensor2 Stativplatta3 „Sockerbit“4 Skruv med plugg (ø ca 6 mm)5 Vridbrytare TIME („Ti

Page 13 - Mounting Safety

10 GB/IESafety SafetyPLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND IN-STRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE!Avoid the danger of death from electric shoc

Page 14

30 SESäkerhet SäkerhetSPARA ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK!Undvik livsfara på grund av elektriska stötar! Kontrolle

Page 15 - Mounting / Start-up Mounting

31 SESäkerhet Säkerhet Om sensorn 1 inte fungerar felfritt får den endast repareras av en fackman. Utför under inga omständigheter förändringar elle

Page 16

32 SEMonteringSäkerhetanvändningen inte övervakas av en person som är ansvarig för deras säkerhet eller om de inte erhållit anvisningar av denna pers

Page 17 - Error AnalysisStart-up

33 SEMonteringSäkerhet Montering Välj en lämplig plats för installationenSe till,– att rörelsevaktens funktioner inte störs av hinder eller objekt,

Page 18

34 SEIdrifttagning MonteringHänvisning: Den rekommenderade installations-höjden ligger mellan 1,8 och 2,5 m. Hänvisning: Säkerställ en optimal gångr

Page 19 - 18 GB/IE

35 SEIdrifttagning Montering Idrifttagning Slå åter på strömkretsen. Apparaten kan nu användas. Inställning av förbrukarens lystid (bild D)Hänvis

Page 20 - Cleaning and Care

36 SEFelanalysIdrifttagning / Felanalys Inställning av ljuskänslighet (bild D) Vrid vridbrytaren LUX 6 i riktning „ “. Sensorn 1 är nu inställd på

Page 21

37 SEFelanalysIdrifttagning / FelanalysProblem ÅtgärdDen anslutna belysningen lyser inte.a) Kontrollera om ledarna för strömförsörjning och förbru-k

Page 22

38 SERengöring och skötsel / AvfallshanteringFelanalysBelysningen släcks inte.a) Kontrollera om det finns ett objekt inom sensorns 1 räck-vidd, som r

Page 23

39 SERengöring och skötsel / AvfallshanteringFelanalys Rengöring och skötsel Använd under inga omständigheter frätande rengöringsmedel eller en gro

Page 24 - Manufacturer

11 GB/IESafety Safety Only install the motion detector while wearing dry clothing and preferably, shoes with rubber soles or while using an insulati

Page 25

40 SEGaranti och serviceAvfallshantering / Garanti och servicefackmässigt sätt. Information om återvinnings-stationer och deras öppettider erhåller d

Page 26

41 SEGaranti och serviceAvfallshantering / Garanti och service ServiceadressTa kontakt med oss innan du skickar den defekta pro-dukten, vi ringer ock

Page 27

42 SE Garanti och service TillverkareUni-Elektra GmbHSteinbeisstr. 772501 GammertingenTysklandIndholdsfortegnelse

Page 28

43 DKIndledning ... Side 44Hensigtsmæssig anvendelse ...

Page 29

44 DKIndledningIndledningBevægelsessensor IndledningVi ønsker Dem tillykke med købet af deres nye nye apparat. Dermed har De besluttet Dem for et fø

Page 30

45 DKIndledningIndledning Hensigtsmæssig anvendelseBevægelsessensoren er beregnet til automatisk styring af lyskilder. Produktet tænder, henholdsvis

Page 31

46 DKIndledning / SikkerhedIndledningmaks. 300 watt (energisparepærer)Beskyttelsesklasse: II / Forhalingstid min.: 10 sek. +/- 3 sek.Forhalingstid

Page 32

47 DKIndledning / SikkerhedIndledning5 Drejeregulator TIME („tid“)6 Drejeregulator LUX („lysfølsomhed“) SikkerhedLæs absolut alle sikkerhedshenvisni

Page 33

48 DK Sikkerhed SikkerhedUndgå livsfare på grund af elektrisk stød! Kontroller bevægelsessensoren samt de ledninger som skal tilsluttes for skader

Page 34

49 DK Sikkerhed Sikkerhed Undgå skader eller beskadigelser ved produktet! RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Lad ikke børn komme i nærheden af produ

Page 35

12 GB/IE Mounting Safety Children or persons who lack the knowledge or ex-perience to use the device or whose physical, sen-sory or intellectual ca

Page 36

50 DKMontering Sikkerhed / Montering FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE! Anvend be-vægelsessensoren ikke i eksplosionsfarlige omgivel-ser, hvor brændbare v

Page 37 - Felanalys

51 DKMontering Sikkerhed / Montering– at bevægelsessensoren ikke bliver forstyrret på den ønskede installationsplads gennem forhindringer eller af s

Page 38

52 DKIbrugtagning Monteringanbefaler vi at installere sensoren 1 sidelængs til løberetningen. Henvisning: For at fastgøre grundpladen 2 skal der bore

Page 39

53 DKIbrugtagning Montering Ibrugtagning Tænd for strømmen igen. Nu er produktet klar til brug. Forbrugerens lysvarighed indstilles (afbildning D)H

Page 40

54 DKFejlanalyseIbrugtagning / Fejlanalyse Lysfølsomhed indstilles (afbildning D) Drej drejeregulatoren LUX 6 i retning „ “. Senso-ren 1 befinder s

Page 41 - Garanti och service

55 DKFejlanalyseIbrugtagning / FejlanalyseProblem LøsningDen tilsluttede belysning lyser ikke.a) Kontroller om lederne til strømforsyningen og forbru

Page 42 - Serviceadress

56 DKRengøring og pleje / BortskaffelseFejlanalyseBelysningen slukker ikke.a) Kontroller om der befinder sig et objekt, der er i konstant be-vægelse

Page 43

57 DKRengøring og pleje / BortskaffelseFejlanalyse Rengøring og pleje Anvend under ingen omstændighed rengøringsmid-del eller en ru klud. Sensoren 1

Page 44

58 DKGaranti og serviceBortskaffelse / Garanti og servicedin kommune om genbrugsstationer og deres åbningstider. Garanti og servicePå dette apparat

Page 45

59 DKGaranti og serviceBortskaffelse / Garanti og service ServiceadresseKontakt os venligst inden indsendelse af det defekte pro-dukt. Vi ringer også

Page 46

13 GB/IE Mounting Safety Mounting Select a suitable place for installationEnsure that– the motion detector will not be functionally inhibited at

Page 47

60 DKGaranti og service ProducentUni-Elektra GmbHSteinbeisstr. 772501 GammertingenTysklandInhaltsverzeichnis

Page 48

61 DE/AT/CHGaranti og serviceEinleitung ...Seite 62Bestimmungsgemäße Verwendung ...

Page 49 - Sikkerhed Sikkerhed

62 DE/AT/CHEinleitung EinleitungBewegungsmelder EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwer

Page 50

63 DE/AT/CHEinleitung Einleitung Bestimmungsgemäße VerwendungDer Bewegungsmelder ist zur automatischen Steuerung von Lichtquellen vorgesehen. Das Pro

Page 51 - Montering

64 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitEinleitungNennlast: max. 1200 Watt (bei Glüh-Leuchtmitteln) max. 300 Watt (bei Ener-giespar-Leuchtmitteln)Schutzk

Page 52 - Installation

65 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitEinleitung Teilebeschreibung1 Sensor2 Grundplatte3 Lüsterklemme4 Schraube mit Dübel (ø ca. 6 mm)5 Drehregler T

Page 53

66 DE/AT/CHSicherheitSicherheitBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FUR DIE ZUKUNFT SORGFALTIG AUF!Vermeiden Sie Lebensgefahr durch

Page 54

67 DE/AT/CHSicherheitSicherheit Lassen Sie den Sensor 1 ausschließlich von einem Fachmann reparieren, wenn dieser nicht einwandfrei funktioniert. Ne

Page 55 - Fejlanalyse

68 DE/AT/CHMontageSicherheitErfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige

Page 56

69 DE/AT/CHMontageSicherheit Montage Geeigneten Platz zur Installation auswählenAchten Sie darauf, – dass der Bewegungsmelder am gewünschten Insta

Page 57

14 GB/IEMounting / Start-up MountingNote: The recommended installation height is be-tween 1.8 and 2.5 m. Note: Before installation, ensure an optima

Page 58 - Bortskaffelse

70 DE/AT/CHMontage / InbetriebnahmeMontageoder entfernen Sie die Schraubsicherungen im Sicherungskasten. Hinweis: Die empfohlene Installationshöhe l

Page 59 - Garanti og service

71 DE/AT/CHMontage / InbetriebnahmeMontage Verbinden Sie die Leiter mit der Lüsterklemme 3 des Bewegungsmelders wie in Abbildung C dargestellt. Fixi

Page 60 - Serviceadresse

72 DE/AT/CHFehleranalyseInbetriebnahme Drehen Sie den Drehregler TIME 5 in Richtung „-”, um die Leuchtdauer des Verbrauchers zu verringern. Drehen

Page 61

73 DE/AT/CHFehleranalyseInbetriebnahme FehleranalyseHinweis: Die Funktionsweise des Gerätes ist abhängig von der Außentemperatur. Bei starken Tempera

Page 62

74 DE/AT/CHFehleranalyse / Reinigung und PflegeFehleranalyseDie Sensorer-fassung ist be-einträchtigt.a) Überprüfen Sie, ob der Sensor 1 durch ein Ob

Page 63

75 DE/AT/CHFehleranalyse / Reinigung und PflegeFehleranalyseDie Beleuch-tung schaltet sich nicht aus.c) Überprüfen Sie, ob die Be-messungsspannung mi

Page 64

76 DE/AT/CHGarantie und ServiceEntsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund-lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclin

Page 65

77 DE/AT/CHGarantie und ServiceEntsorgung Garantie und Service3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät, gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer, n

Page 66 - Teilebeschreibung

78 DE/AT/CHGarantie und ServiceGarantie und Servicekönnen nicht angenommen werden, fordern Sie einen Rücksendeschein an.Uni-Elektra GmbHSteinbeisstr.

Page 67

79 DE/AT/CHGarantie und ServiceGarantie und Service HerstellerUni-Elektra GmbHSteinbeisstr. 772501 GammertingenDeutschland

Page 68

15 GB/IEMounting / Start-up Mounting Attach the cover of the connection area back to the base plate 2 by screwing the screws 4 in the direction of

Page 70

IAN 78526 UNI-ELEKTRA GMBH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Deutschland © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Informations-sta

Page 71

16 GB/IEError AnalysisStart-up Turn the control knob TIME 5 in the direction „+“ in order to increase the lighting duration of the device.Note: Th

Page 72 - Inbetriebnahme

17 GB/IEError AnalysisStart-up Error AnalysisNote: The function of the device is dependent on on the outside temperature. Functional errors may occur

Page 73

18 GB/IEError Analysis / Cleaning and CareError AnalysisThe sensor de-tection is im-paired.a) Check if the sensor 1 is covered by an object.b) Che

Page 74

IAN 78526 MOTION SENSOR MOTION SENSOR Operation and Safety Notes RÖRELSEDETEKTOR Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar BEVÆGELSESSENSOR Bru

Page 75

19 GB/IEError Analysis / Cleaning and CareError AnalysisThe lighting does not turn off.c) Check if the nominal voltage conforms with the technical da

Page 76

20 GB/IEWarranty and ServiceDisposal Disposal The packaging is made of environmentally friendly materials that can be disposed at your local recyclin

Page 77 - Entsorgung

21 GB/IEWarranty and ServiceDisposal Warranty and ServiceThis product has a 3 year warranty from the date of purchase, which is extended only to th

Page 78 - Garantie und Service

22 GB/IE Warranty and Service Warranty and Serviceby a copy of the receipt. We cannot accept parcels sent carriage forward, please request a return

Page 79

23 GB/IE Warranty and Service Warranty and Service ManufacturerUni-Elektra GmbHSteinbeisstr. 772501 GammertingenGermany

Page 80 - Hersteller

24 Innehållsförteckning

Page 81

25 SEInledning ...Sidan 26Ändamålsenlig användning ... Sid

Page 82

26 SEInledningInledningRörelsedetektor InledningVi gratulerar till köpet av din nya apparat. Du har valt en produkt av hög kvalitet. Bruksan-visninge

Page 83

27 SEInledningInledning Ändamålsenlig användningRörelsevakten är till för automatisk styrning av ljuskällor. Produkten tänder och släcker ljuskällo

Page 84

28 SEInledning / SäkerhetInledningmax. 300 Watt (med lågenergilampor)Skyddsklass: II / Fördröjningstid min.: 10 sek. +/-3 sek.Fördröjningstid max.:

Page 85

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.Vik ut bildsidan och ha den t

Page 86

29 SEInledning / SäkerhetInledning Beskrivning av delarna1 Sensor2 Stativplatta3 „Sockerbit“4 Skruv med plugg (ø ca 6 mm)5 Vridbrytare TIME („Tid“

Page 87

30 SESäkerhet SäkerhetSPARA ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK!Undvik livsfara på grund av elektriska stötar! Kontroll

Page 88 - 8 GB/IE

31 SESäkerhet Säkerhet Om sensorn 1 inte fungerar felfritt får den endast repareras av en fackman. Utför under inga omständigheter förändringar e

Page 89 - Parts description

32 SEMonteringSäkerhetanvändningen inte övervakas av en person som är ansvarig för deras säkerhet eller om de inte erhållit anvisningar av denna pers

Page 90

33 SEMonteringSäkerhet Montering Välj en lämplig plats för installationenSe till,– att rörelsevaktens funktioner inte störs av hinder eller objek

Page 91

34 SEIdrifttagning MonteringHänvisning: Den rekommenderade installations-höjden ligger mellan 1,8 och 2,5 m. Hänvisning: Säkerställ en optimal gångr

Page 92 - Mounting Safety

35 SEIdrifttagning Montering Idrifttagning Slå åter på strömkretsen. Apparaten kan nu användas. Inställning av förbrukarens lystid (bild D)Hänvi

Page 93

36 SEFelanalysIdrifttagning / Felanalys Inställning av ljuskänslighet (bild D) Vrid vridbrytaren LUX 6 i riktning „ “. Sensorn 1 är nu inställd

Page 94

37 SEFelanalysIdrifttagning / FelanalysProblem ÅtgärdDen anslutna belysningen lyser inte.a) Kontrollera om ledarna för strömförsörjning och förbru-k

Page 95

38 SERengöring och skötsel / AvfallshanteringFelanalysBelysningen släcks inte.a) Kontrollera om det finns ett objekt inom sensorns 1 räck-vidd, som

Page 96

TIME LUXD5 6PIRL (BROWN)N (BLUE)A (RED)NOMINAL LOADL NINPUT∼OUTPUT∼L (BRAUN)N (BLAU)A (ROT)LASTEINGANG∼AUSGANG∼C3a1b432

Page 97

39 SERengöring och skötsel / AvfallshanteringFelanalys Rengöring och skötsel Använd under inga omständigheter frätande rengöringsmedel eller en

Page 98

40 SEGaranti och serviceAvfallshantering / Garanti och servicefackmässigt sätt. Information om återvinnings-stationer och deras öppettider erhåller

Page 99

41 SEGaranti och serviceAvfallshantering / Garanti och service ServiceadressTa kontakt med oss innan du skickar den defekta pro-dukten, vi ringer oc

Page 100 - Warranty and ServiceDisposal

42 SE Garanti och service TillverkareUni-Elektra GmbHSteinbeisstr. 772501 GammertingenTysklandIndholdsfortegnelse

Page 101

43 DKIndledning ... Side 44Hensigtsmæssig anvendelse ... S

Page 102 - IAN 78526

44 DKIndledningIndledningBevægelsessensor IndledningVi ønsker Dem tillykke med købet af deres nye nye apparat. Dermed har De besluttet Dem for et før

Page 103 - Manufacturer

45 DKIndledningIndledning Hensigtsmæssig anvendelseBevægelsessensoren er beregnet til automatisk styring af lyskilder. Produktet tænder, henholdsvi

Page 104 - Innehållsförteckning

46 DKIndledning / SikkerhedIndledningmaks. 300 watt (energisparepærer)Beskyttelsesklasse: II / Forhalingstid min.: 10 sek. +/- 3 sek.Forhalingstid

Page 105

47 DKIndledning / SikkerhedIndledning5 Drejeregulator TIME („tid“)6 Drejeregulator LUX („lysfølsomhed“) SikkerhedLæs absolut alle sikkerhedshenvisni

Page 106 - InledningInledning

48 DK Sikkerhed SikkerhedUndgå livsfare på grund af elektrisk stød! Kontroller bevægelsessensoren samt de ledninger som skal tilsluttes for skader

Page 108 - Inledning / SäkerhetInledning

49 DK Sikkerhed Sikkerhed Undgå skader eller beskadigelser ved produktet! RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Lad ikke børn komme i nærheden af produk

Page 109

50 DKMontering Sikkerhed / Montering FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE! Anvend be-vægelsessensoren ikke i eksplosionsfarlige omgivel-ser, hvor brændbare

Page 110 - Säkerhet Säkerhet

51 DKMontering Sikkerhed / Montering– at bevægelsessensoren ikke bliver forstyrret på den ønskede installationsplads gennem forhindringer eller af s

Page 111

52 DKIbrugtagning Monteringanbefaler vi at installere sensoren 1 sidelængs til løberetningen. Henvisning: For at fastgøre grundpladen 2 skal der bore

Page 112 - MonteringSäkerhet

53 DKIbrugtagning Montering Ibrugtagning Tænd for strømmen igen. Nu er produktet klar til brug. Forbrugerens lysvarighed indstilles (afbildning D

Page 113

54 DKFejlanalyseIbrugtagning / Fejlanalyse Lysfølsomhed indstilles (afbildning D) Drej drejeregulatoren LUX 6 i retning „ “. Senso-ren 1 befind

Page 114 - Idrifttagning Montering

55 DKFejlanalyseIbrugtagning / FejlanalyseProblem LøsningDen tilsluttede belysning lyser ikke.a) Kontroller om lederne til strømforsyningen og forbru

Page 115

56 DKRengøring og pleje / BortskaffelseFejlanalyseBelysningen slukker ikke.a) Kontroller om der befinder sig et objekt, der er i konstant be-vægels

Page 116 - Felanalys

57 DKRengøring og pleje / BortskaffelseFejlanalyse Rengøring og pleje Anvend under ingen omstændighed rengøringsmid-del eller en ru klud. Sensore

Page 117

58 DKGaranti og serviceBortskaffelse / Garanti og servicedin kommune om genbrugsstationer og deres åbningstider. Garanti og servicePå dette appar

Page 118

5 GB/IEIntroduction ...Page 6Intended use ...

Page 119 - Avfallshantering

59 DKGaranti og serviceBortskaffelse / Garanti og service ServiceadresseKontakt os venligst inden indsendelse af det defekte pro-dukt. Vi ringer ogs

Page 120 - Garanti och service

60 DKGaranti og service ProducentUni-Elektra GmbHSteinbeisstr. 772501 GammertingenTysklandInhaltsverzeichnis

Page 121 - Serviceadress

61 DE/AT/CHGaranti og serviceEinleitung ...Seite 62Bestimmungsgemäße Verwendung ...

Page 122 - Indholdsfortegnelse

62 DE/AT/CHEinleitung EinleitungBewegungsmelder EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwert

Page 123

63 DE/AT/CHEinleitung Einleitung Bestimmungsgemäße VerwendungDer Bewegungsmelder ist zur automatischen Steuerung von Lichtquellen vorgesehen. Das P

Page 124 - IndledningIndledning

64 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitEinleitungNennlast: max. 1200 Watt (bei Glüh-Leuchtmitteln) max. 300 Watt (bei Ener-giespar-Leuchtmitteln)Schutzk

Page 125

65 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitEinleitung Teilebeschreibung1 Sensor2 Grundplatte3 Lüsterklemme4 Schraube mit Dübel (ø ca. 6 mm)5 Drehregler TIM

Page 126

66 DE/AT/CHSicherheitSicherheitBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FUR DIE ZUKUNFT SORGFALTIG AUF!Vermeiden Sie Lebensgefahr durch

Page 127 - Sikkerhed

67 DE/AT/CHSicherheitSicherheit Lassen Sie den Sensor 1 ausschließlich von einem Fachmann reparieren, wenn dieser nicht einwandfrei funktioniert.

Page 128 - Sikkerhed Sikkerhed

68 DE/AT/CHMontageSicherheitErfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige

Page 129

6 GB/IEIntroductionIntroductionMotion Sensor IntroductionCongratulations on the purchase of your new device. You have selected a high quality product

Page 130 - Montering

69 DE/AT/CHMontageSicherheit Montage Geeigneten Platz zur Installation auswählenAchten Sie darauf, – dass der Bewegungsmelder am gewünschten Ins

Page 131 - Installation

70 DE/AT/CHMontage / InbetriebnahmeMontageoder entfernen Sie die Schraubsicherungen im Sicherungskasten. Hinweis: Die empfohlene Installationshöhe l

Page 132 - Ibrugtagning Montering

71 DE/AT/CHMontage / InbetriebnahmeMontage Verbinden Sie die Leiter mit der Lüsterklemme 3 des Bewegungsmelders wie in Abbildung C dargestellt. Fi

Page 133

72 DE/AT/CHFehleranalyseInbetriebnahme Drehen Sie den Drehregler TIME 5 in Richtung „-”, um die Leuchtdauer des Verbrauchers zu verringern. Drehe

Page 134 - Fejlanalyse

73 DE/AT/CHFehleranalyseInbetriebnahme FehleranalyseHinweis: Die Funktionsweise des Gerätes ist abhängig von der Außentemperatur. Bei starken Temperat

Page 135

74 DE/AT/CHFehleranalyse / Reinigung und PflegeFehleranalyseDie Sensorer-fassung ist be-einträchtigt.a) Überprüfen Sie, ob der Sensor 1 durch ein

Page 136

75 DE/AT/CHFehleranalyse / Reinigung und PflegeFehleranalyseDie Beleuch-tung schaltet sich nicht aus.c) Überprüfen Sie, ob die Be-messungsspannung

Page 137 - Bortskaffelse

76 DE/AT/CHGarantie und ServiceEntsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund-lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling

Page 138 - Garanti og service

77 DE/AT/CHGarantie und ServiceEntsorgung Garantie und Service3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät, gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer,

Page 139 - Serviceadresse

78 DE/AT/CHGarantie und ServiceGarantie und Servicekönnen nicht angenommen werden, fordern Sie einen Rücksendeschein an.Uni-Elektra GmbHSteinbeisstr.

Page 140 - Inhaltsverzeichnis

7 GB/IEIntroductionIntroduction Intended useThe motion detector is intended for the automatic control of light sources. The product turns on, respe

Page 141

79 DE/AT/CHGarantie und ServiceGarantie und Service HerstellerUni-Elektra GmbHSteinbeisstr. 772501 GammertingenDeutschland

Page 143

IAN 78526 UNI-ELEKTRA GMBH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Deutschland © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Informations-sta

Page 144 - 64 DE/AT/CH

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.Vik ut bildsidan och ha den t

Page 145 - Sicherheit

TIME LUXD5 6PIRL (BROWN)N (BLUE)A (RED)NOMINAL LOADL NINPUT∼OUTPUT∼L (BRAUN)N (BLAU)A (ROT)LASTEINGANG∼AUSGANG∼C3A1B432

Page 146 - SicherheitSicherheit

5 GB/IEIntroduction ...Page 6Intended use ...

Page 147

6 GB/IEIntroductionIntroductionMotion Sensor IntroductionCongratulations on the purchase of your new device. You have selected a high quality produc

Page 148 - MontageSicherheit

7 GB/IEIntroductionIntroduction Intended useThe motion detector is intended for the automatic control of light sources. The product turns on, respect

Page 149

8 GB/IEIntroduction / SafetyIntroductionenergy saving lighting material)Protection class: II / Delay time min.: 10 sec. - +/- 3 sec.Delay time max.

Page 150 - 70 DE/AT/CH

9 GB/IEIntroduction / SafetyIntroduction Parts description1 Sensor2 Base plate3 Screw terminal4 Screw with screw anchor (ø approx. 6 mm)5 Contro

Page 151 - Inbetriebnahme

8 GB/IEIntroduction / SafetyIntroductionenergy saving lighting material)Protection class: II / Delay time min.: 10 sec. - +/- 3 sec.Delay time max

Page 152 - FehleranalyseInbetriebnahme

10 GB/IESafety SafetyPLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND IN-STRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE!Avoid the danger of death from electric shoc

Page 153

11 GB/IESafety Safety Only install the motion detector while wearing dry clothing and preferably, shoes with rubber soles or while using an insulatio

Page 154 - 74 DE/AT/CH

12 GB/IE Mounting Safety Children or persons who lack the knowledge or ex-perience to use the device or whose physical, sen-sory or intellectual ca

Page 155 - Reinigung und Pflege

13 GB/IE Mounting Safety Mounting Select a suitable place for installationEnsure that– the motion detector will not be functionally inhibited at t

Page 156 - Entsorgung

14 GB/IEMounting / Start-up MountingNote: The recommended installation height is be-tween 1.8 and 2.5 m. Note: Before installation, ensure an optima

Page 157 - Garantie und Service

15 GB/IEMounting / Start-up Mounting Attach the cover of the connection area back to the base plate 2 by screwing the screws 4 in the direction of r

Page 158

16 GB/IEError AnalysisStart-up Turn the control knob TIME 5 in the direction „+“ in order to increase the lighting duration of the device.Note: The

Page 159 - Hersteller

17 GB/IEError AnalysisStart-up Error AnalysisNote: The function of the device is dependent on on the outside temperature. Functional errors may occur

Page 160

18 GB/IEError Analysis / Cleaning and CareError AnalysisThe sensor de-tection is im-paired.a) Check if the sensor 1 is covered by an object.b) Che

Page 161 - IAN 78526

19 GB/IEError Analysis / Cleaning and CareError AnalysisThe lighting does not turn off.c) Check if the nominal voltage conforms with the technical da

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire