Powerfix PTSI 9 A1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Instruments de mesure Powerfix PTSI 9 A1. Powerfix PTSI 9 A1 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 86
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
INFRARED TEMPERATURE PROBE PTSI 9 A1
INFRARED TEMPERATURE
PROBE
Operating instructions
INFRAROT-TEMPERATUR-
MESSGERÄT
Bedienungsanleitung
APARAT DE MĂSURARE
A TEMPERATURII
CU INFRAROŞU
Instrucţiuni de utilizare
IAN 100042
ИНФРАЧЕРВЕН ТЕРМОГРАФ
Ръководство за експлоатация
ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
ΥΠΕΡΥΘΡΩΝ
Οδηүίες χρήσης
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 85 86

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 100042

INFRARED TEMPERATURE PROBE PTSI 9 A1 INFRARED TEMPERATURE PROBEOperating instructions INFRAROT-TEMPERATUR-MESSGERÄTBedienungsanleitungAPARAT DE MĂS

Page 2

7PTSI 9 A1GBCYNOTICE ►Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible damage. ► If the items supplied are incomplete, or

Page 3

8PTSI 9 A1GBCYOperating components Laser-beam exit opening Infrared sensor Display Button Button °C/°F/SET Button Battery compartment Measuring but

Page 4

9PTSI 9 A1GBCYSelection of the Temperature UnitAfter switching on, the default temperature unit is shown as degrees Celsius (°C). ♦ Briefl y press the

Page 5 - Introduction

10PTSI 9 A1GBCY Aim the appliance as perpendicularly as possible to the surface being measured. Do not measure in dusty, smoky or steamy atmospher

Page 6 - Warnings used

11PTSI 9 A1GBCYScanning a temperature deviation ♦ Press the measuring button and point the laser dot on the spot to be measured. The temperature is

Page 7

12PTSI 9 A1GBCYNOTICE ►With a low battery the accuracy of the temperature display is limited.TroubleshootingIn this section you will receive important

Page 8 - Basic Safety Instructions

13PTSI 9 A1GBCYCleaningIMPORTANTDamage to the appliance ► When you are cleaning the appliance ensure that no moisture gets inside it, so as to avoid i

Page 9 - Initial use

14PTSI 9 A1GBCYDisposing of the batteriesBatteries may not be disposed of with household waste. All con-sumers are statutorily obliged to dispose of b

Page 10 - Disposal of the packaging

15PTSI 9 A1GBCYInformation regarding the EG Declaration of ConformityWith regard to conformity with essential require-ments and other relevant provisi

Page 11 - Handling and operation

16PTSI 9 A1GBCYService Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected] 100042CY Service CyprusTel.: 8009 4409E-

Page 12 - Measuring the temperature

GB / CY Operating instructions Page 1RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 17BG Ръководство за експлоатация Cтраница 33GR / CY Οδηүίες χρήση

Page 13 - Setting reference values

17PTSI 9 A1ROCuprinsIntroducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Drept de autor . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 14 - Battery indicator

18PTSI 9 A1ROIntroducereFelicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat!Cumpărând acest aparat, aţi decis să alegeţi un produs de cea mai îna

Page 15 - Troubleshooting

19PTSI 9 A1ROPuteţi opta pentru o măsurare în °C sau °F. Măsurarea se face cu ajutorul tehnologiei cu infraroșu. Se pot măsura succesiv su-prafeţele o

Page 16 - Disposal

20PTSI 9 A1ROATENŢIEIndicaţiile de avertizare pentru acest nivel de pericol se referă la posibile daune materiale.Dacă situaţia periculoasă nu este ev

Page 17 - Appendix

21PTSI 9 A1RO PERICOL ►Nu utilizaţi aparatul în locuri în care există pericol de incendiu sau explozie, de ex. în apropierea lichidelor infl amabile sa

Page 18 - Warranty

22PTSI 9 A1RO Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de peste 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse

Page 19 - Importer

23PTSI 9 A1ROINDICAŢIE ►Verifi caţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă deteriorări vizibile. ► În cazul în care furnitura este incompletă sa

Page 20 - PTSI 9 A1

24PTSI 9 A1ROElemente de comandă Orifi ciu de ieşire a razei laser Senzor infraroșu Display Tasta Tasta °C/°F/SET Tasta Compartimentul bateriilor T

Page 21 - Introducere

25PTSI 9 A1ROAlegerea unităţii de măsură a temperaturiiDupă pornire, unitatea de măsură pentru temperatură este setată pe grad Celsius (°C). ♦ Apăsaţi

Page 22

26PTSI 9 A1RO Orientaţi aparatul cât se poate de perpendicular pe suprafa-ţa de măsurare. Nu măsuraţi în climate cu praf, aburi sau fum. Nu măsur

Page 24 - Manipularea bateriilor

27PTSI 9 A1ROScanarea unei variaţii a temperaturii ♦ Apăsaţi tasta de măsurare și îndreptaţi punctul laser către locul de măsurat. Temperatura este

Page 25 - Punerea în funcţiune

28PTSI 9 A1ROINDICAŢIE ►În cazul unei baterii epuizate, exactitatea indicării tempe-raturii este redusă.Remedierea defecţiunilorÎn acest capitol vă su

Page 26 - Eliminarea ambalajelor

29PTSI 9 A1ROCurăţareaATENŢIEDeteriorarea aparatului! ► Asiguraţi-vă că, în timpul curăţării, în aparat nu pătrunde umezeală, astfel încât să se evite

Page 27 - Deservirea şi funcţionarea

30PTSI 9 A1ROEliminarea bateriilorBateriile nu se elimină împreună cu gunoiul menajer. Fiecare consumator are obligaţia legală de a preda bateriile la

Page 28 - Măsurarea temperaturii

31PTSI 9 A1ROIndicaţii privind declaraţia de conformitate CEAcest aparat corespunde, în privinţa conformi-tăţii, cerinţelor fundamentale și celorlalte

Page 29 - Alegerea mărimii diferenţei

32PTSI 9 A1ROServiceR Ser vice RomâniaTel.: 0800896637E-Mail: [email protected] 100042Acces linie telefonică directă: De luni până vineri, între

Page 30 - Indicarea bateriei

33PTSI 9 A1BGСъдържаниеВъведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Авторско право . . . . . . . . . . . . . . .

Page 31 - Remedierea defecţiunilor

34PTSI 9 A1BGВъведениеПоздравяваме Ви за покупката на Вашия нов уред.Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството на потребителя е неразделна ча

Page 32 - Eliminare

35PTSI 9 A1BGстойност. Възможно е измерване по избор в °C или °F. Измерването се извършва посредством инфрачервена технология. Повърхностите на обекти

Page 33 - Date tehnice

36PTSI 9 A1BGВНИМАНИЕПредупредително указание с тази степен на опас-ност обозначава възможни материални щети.Ако ситуацията не бъде избегната, тя може

Page 34 - Garanţia

1PTSI 9 A1GBCYIndexIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35 - Importator

37PTSI 9 A1BG ОПАСНОСТ ►Не използвайте уреда на места, където може да възникне опасност от пожар или експлозия, напр. в близост до горими течности и г

Page 36 - Съдържание

38PTSI 9 A1BG Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години, както и от лица с ограничени психически, сетив-ни или умствени възможно

Page 37 - Въведение

39PTSI 9 A1BGУКАЗАНИЕ ►Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ► При непълна доставка или повреди поради повредена опаковка или щети, п

Page 38

40PTSI 9 A1BGЕлементи за обслужване Изходен отвор на лазера Инфрачервен сензор Дисплей Бутон Бутон °C/°F/SET Бутон Гнездо на батерията Бутон за и

Page 39 - Безопасност

41PTSI 9 A1BGИзбиране на температурна единицаСлед включването единицата за температурата е настроена на градуси по Целзий (°C). ♦ Натиснете кратко бут

Page 40 - Работа с батерии

42PTSI 9 A1BG По възможност насочете уреда вертикално на измерва-ната повърхност. Не измервайте в запрашени, изпаряващи се или зади-мени среди. Не

Page 41 - Пускане в експлоатация

43PTSI 9 A1BGСканиране на температурно отклонение ♦ Натиснете бутона за измерване и насочете лазерната точка към измерваното място. Температурата се

Page 42 - Поставяне/Смяна на батерията

44PTSI 9 A1BGУКАЗАНИЕ ►При изтощена батерия точността на показанието за температурата е ограничена.Отстраняване на неизправностиВ тази глава ще намери

Page 43 - Обслужване и работа

45PTSI 9 A1BGПочистванеВНИМАНИЕВъзможно е повреждане на уреда! ► Уверете се, че при почистването в уреда не прониква влага, за да избегнете необратимо

Page 44 - Измерване на температурата

46PTSI 9 A1BGИзхвърляне на батериитеБатериите не трябва да се изхвърлят заедно с битовите от-падъци. Всеки потребител е задължен по закон да предава б

Page 45

2PTSI 9 A1GBCYIntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance!You have clearly decided in favour of a quality product. This ope-rati

Page 46 - Индикация за изтощена батерия

47PTSI 9 A1BGУказания относно ЕО декларацията за съответствиеПо отношение на съответствието с основни-те изисквания и другите имащи отношение разпоред

Page 47 - Отстраняване на неизправности

48PTSI 9 A1BGСервиз Сервизно обслужване БългарияТел.: 00800 111 4920Е-мейл: [email protected] 100042Работно време на горещата линия: понеделник

Page 48 - Предаване на отпадъци

49PTSI 9 A1GRCYΠεριεχόμεναΕισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Πνευματικά δικαιώματα . . . . . . . . . .

Page 49 - Приложение

50PTSI 9 A1GRCYΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής.Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες

Page 50 - Гаранция

51PTSI 9 A1GRCYμε μία προηγουμένως καταγεγραμμένη τιμή αναφοράς. Είναι εφικτή κατ' επιλογή μέτρηση σε °C ή °F. Η μέτρηση γίνεται με τη βοήθεια τη

Page 51 - Вносител

52PTSI 9 A1GRCY ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΜία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή επικίνδυνη κατάσταση.Στην περίπτωση που δεν

Page 52 - Περιεχόμενα

53PTSI 9 A1GRCYΑσφάλειαΣε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφαλεί-ας για το χειρισμό της συσκευής. Αυτή η συσκευή ανταποκρί-νεται στο

Page 53 - Εισαγωγή

54PTSI 9 A1GRCYΧειρισμός των μπαταριών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚίνδυνος από εσφαλμένη χρήση! Υπάρχει κίνδυ-νος έκρηξης και διαρροής!Για την ασφαλή χρήση των μπατ

Page 54 - Χρησιμοποιούμενες υποδείξεις

55PTSI 9 A1GRCYεπιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση του χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επιτήρησ

Page 55

56PTSI 9 A1GRCYΑπόρριψη της συσκευασίαςΗ συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με

Page 56 - Ασφάλεια

3PTSI 9 A1GBCYThe measurement is possible in either °C or °F. The measure-ment is made by means of infrared technology. Thereby, the surfaces of objec

Page 57 - Βασικές υποδείξεις ασφαλείας

57PTSI 9 A1GRCYΧειρισμός και λειτουργίαΣε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις για το χειρισμό και τη λειτουργία της συσκευής.Προετοιμασία

Page 58 - Θέση σε λειτουργία

58PTSI 9 A1GRCYΕπιλογή της μονάδας θερμοκρασίαςΜετά την ενεργοποίηση η μονάδα θερμοκρασίας είναι ρυθμι-σμένη σε βαθμούς Κελσίου (°C). ♦ Πιέστε σύντομα

Page 59 - Στοιχεία χειρισμού

59PTSI 9 A1GRCY Επιλέξτε τη μικρότερη δυνατή απόσταση από την επιφάνεια μέτρησης. Προσανατολίστε τη συσκευή όσο το δυνατόν πιο κάθετα στην επιφάνε

Page 60 - Χειρισμός και λειτουργία

60PTSI 9 A1GRCYΣάρωση μίας θερμοκρασιακής απόκλισης ♦ Πιέστε το πλήκτρο μέτρησης και προσανατολίστε το σημείο λέιζερ στο προς μέτρηση σημείο. Η θερμο

Page 61 - Μέτρηση της θερμοκρασίας

61PTSI 9 A1GRCYΥΠΟΔΕΙΞΗ ►Εάν η μπαταρία έχει αδειάσει, περιορίζεται η ακρίβεια της ένδειξης θερμοκρασίας.Διόρθωση σφαλμάτωνΣε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνε

Page 62 - Επιλογή του μεγέθους διαφοράς

62PTSI 9 A1GRCYΚαθαρισμόςΠΡΟΣΟΧΗΖημιά στη συσκευή! ► Βεβαιωθείτε ότι κατά τον καθαρισμό δεν εισέρχεται υγρασία μέσα στη συσκευή, ώστε να αποφύγετε ανε

Page 63 - Ένδειξη μπαταρίας

63PTSI 9 A1GRCYΑπόρριψη των μπαταριώνΟι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Κάθε καταναλωτής είναι νομικά υποχρεωμένος

Page 64 - Διόρθωση σφαλμάτων

64PTSI 9 A1GRCYΥποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚΑυτή η συσκευή αντιστοιχεί, αναφορικά με τη συμφωνία, με τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχ

Page 65 - Απόρριψη

65PTSI 9 A1GRCYΣέρβις Σέρβις ΕλλάδαTel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] 100042CY Σέρβις ΚύπροςTel.: 8009 4409E-Mail: komper

Page 66 - Παράρτημα

66PTSI 9 A1IB_100042_PTSI9A1_LB7.indb 66 13.05.14 16:29

Page 67

4PTSI 9 A1GBCYIMPORTANTA warning at this risk level indicates potential property damage.If the situation is not avoided it could lead to property dama

Page 68 - Εισαγωγέας

67PTSI 9 A1DEATCHInhaltsverzeichnisEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Urheberrecht . . . . . . . . .

Page 69

68PTSI 9 A1DEATCHEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedi

Page 70 - Inhaltsverzeichnis

69PTSI 9 A1DEATCHEs ist wahlweise eine Messung in °C oder °F möglich. Die Messung erfolgt mittels Infrarot-Technologie. Dabei können die Oberfl ächen v

Page 71 - Einleitung

70PTSI 9 A1DEATCHACHTUNGEin Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.Falls die Situation nicht vermieden wird, kann d

Page 72 - Verwendete Warnhinweise

71PTSI 9 A1DEATCH GEFAHR ►Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z. B. in der Nähe von brennbaren Flüssi

Page 73 - Sicherheit

72PTSI 9 A1DEATCH Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und dar-über sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen

Page 74 - Umgang mit Batterien

73PTSI 9 A1DEATCHHINWEIS ►Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sicht-bare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden

Page 75 - Inbetriebnahme

74PTSI 9 A1DEATCHBedienelemente Laser-Austrittsöff nung Infrarotsensor Display Taste Taste °C/°F/SET Taste Batteriefach MesstasteBedienung und Betrie

Page 76 - Batterie einlegen / wechseln

75PTSI 9 A1DEATCHAuswahl der TemperatureinheitNach dem Einschalten ist die Einheit der Temperatur auf Grad Celsius (°C) eingestellt. ♦ Drücken Sie kur

Page 77 - Bedienung und Betrieb

76PTSI 9 A1DEATCH Richten Sie das Gerät möglichst senkrecht auf die Messfl äche. Messen Sie nicht in staubigen, dampfenden oder rauchigen Atmosphär

Page 78 - Messen der Temperatur

5PTSI 9 A1GBCY DANGER ►Do not use the appliance at locations with a risk of fi re or explosion, e.g. close to fl ammable fl uids or gases.Interaction wit

Page 79 - Auswahl der Diff erenzgröße

77PTSI 9 A1DEATCHScannen einer Temperaturabweichung ♦ Drücken Sie die Messtaste und richten Sie den Laserpunkt auf die zu messende Stelle. Die Tempe

Page 80 - Batterieanzeige

78PTSI 9 A1DEATCHHINWEIS ►Bei erschöpfter Batterie ist die Genauigkeit der Temperatur-anzeige eingeschränkt.FehlerbehebungIn diesem Kapitel erhalten S

Page 81 - Fehlerbehebung

79PTSI 9 A1DEATCHReinigungACHTUNGBeschädigung des Gerätes! ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um

Page 82 - Entsorgung

80PTSI 9 A1DEATCHBatterien entsorgenBatterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbrau-cher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei

Page 83 - Batterien entsorgen

81PTSI 9 A1DEATCHHinweise zur EG-KonformitätserklärungDieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstim-mung mit dem grundlegenden Anforderungen und de

Page 84 - Garantie

82PTSI 9 A1DEATCHService Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] 100042 S

Page 85 - Importeur

KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Versiunea informaţiilor Актуалност н

Page 86

6PTSI 9 A1GBCY This appliance may be used by children aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire