Powerfix Z32114 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Instruments de mesure Powerfix Z32114. Powerfix Z32114 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 106
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MUL TIFUNKTIONSDETEKTOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DETECTOR MULTIFUNCIONAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
RILEV ATORE MULTIFUNZIONE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
MUL TI-FUNCTION DETECTOR
Operation and Safety Notes
DETETOR MUL TIFUNÇÕES
Instruções de utilização e de segurança
IAN 40111
DETECTOR MULTIFUNCIONAL
RILEVATORE MULTIFUNZIONE
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 105 106

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 40111

MUL TIFUNKTIONSDETEKTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise DETECTOR MULTIFUNCIONAL Instrucciones de utilización y de seguridad RILEV ATORE MUL

Page 2

10 ESDetector multifuncional Uso correctoEste aparato está diseñado para detectar metales, maderas y cables conductores de corriente eléc-trica. E

Page 3 - LASER DETECTOR DISTANCE

100 DE/AT/CH Aufspüren von verschiedenen ObjektenDas Aufspüren von verdeckten Objekten ist in al-len drei Modi (STUD = Holz, AC WIRE = Strom-lei

Page 4

101 DE/AT/CHertönt, markieren Sie diese Position (siehe Abb. D). Aufspüren von Holzobjekten1. Gehen Sie zum Aufspüren von Holzobjekten vor wie im

Page 5

102 DE/AT/CH Schieben Sie den Funktionsschalter 9 auf die Position „LASER“. Eine Laserlinie wird projiziert.Waagerechte Laserlinie1. Halten Sie

Page 6

103 DE/AT/CH Fehler beheben Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in u

Page 7

104 DE/AT/CHMöglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, we

Page 8

105 DE/AT/CHgesetzlichen Rechte werden durch unsere im Fol-genden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Gara

Page 9

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z32114Version: 04 / 2014 Estado de las informaciones Versione delle informazioni

Page 10 - Descripción de las piezas

11 ES Características técnicasMedición de la distancia mediante ultrasonidoDetección de: madera, corriente eléctrica, metalClase de láser: 2Pot

Page 11 - Indicaciones generales

12 ESexperiencia y/o falta de conocimientos, siem-pre y cuando se les haya enseñado cómo uti-lizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los

Page 12

13 ES El aparato está compuesto por un láser de clase 2. Nunca dirija el láser hacia personas o animales. Nunca mire directamente al láser. Incluso

Page 13

14 ES Tenga cuidado con las agujas de sujeción. Estas están afiladas y pueden provocar daños. ¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado al pulsar los botones de

Page 14 - Advertencia sobre

15 ES – se utilice con sistemas de ordenadores o te-lecomunicaciones. Con este aparato solo podrá detectar tuberías que sean de metal. Las tubería

Page 15 - Indicaciones de

16 ES Las pilas gastadas o dañadas pueden provocar causticaciones en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de pro-t

Page 16

17 ES Puesta en funcionamiento Insertar / cambiar la pila Abra el compartimento de las pilas 13 en la parte trasera del aparato. Si es neces

Page 17 - Medición de distancias

18 ESdistancia. El emisor / receptor ultrasonido 16 deberá encontrarse en ángulo recto con res-pecto a la pared. Para conseguirlo utilice el nivel de

Page 18 - Ajustar las unidades

19 ESde medida. En la pantalla podrá ver, por ejemplo, la indicación „6’07“” si ha medido una distancia de 2 m.4. Para volver a cambiar la unidad de

Page 19 - Cómo sumar distancias

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 9IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 29PT Instruções de utilizaç

Page 20 - Cómo sumar superficies

20 ES Medir superficies1. Coloque el selector de función 9 en función „DISTANCE“. La pantalla 2 se encenderá.2. Pulse una vez el botón MODE 4.

Page 21 - Medir el volumen

21 ES7. Vuelva a pulsar el botón + / =. Los valores obtenidos de las mediciones se sumarán y el resultado aparecerá en la parte inferior de la panta

Page 22 - Detección de diferentes

22 ES Cómo sumar volúmenes1. Mida el volumen deseado como se indica en el apartado „Medir el volumen“.2. Pulse el botón M 7. En la pantalla 2 p

Page 23

23 ESNota: antes de utilizar el aparato por primera vez compruebe su funcionamiento con una tube-ría de metal o con conductos de electricidad que ya c

Page 24 - Cómo marcar con el láser

24 ES Detección de objetos de madera1. Para detectar objetos de madera siga las instrucciones del apartado „Detección de di-ferentes tipos de o

Page 25 - Solucionar problemas

25 ESLínea láser horizontal1. Sujete el detector multifuncional de forma ho-rizontal con respecto a la pared. Coloque el aparato de tal forma que la

Page 26 - Eliminación del producto

26 ESerror, aparte tales aparatos del entorno del aparato. Las perturbaciones electromagnéticas / la emisión de interferencias de alta frecuencia

Page 27 - Garantía

27 ES En beneficio del medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil, deséchelo correctamente. Diríjase a

Page 28

28 ESEste aparato tiene una garantía de 3 años a par-tir de la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por fa-

Page 29 - 29 IT/MT

29 IT/MTUtilizzo secondo la destinazione d’uso...Pagina 30Descrizione delle componenti ...Pagina 30Dati tecnic

Page 30 - Utilizzo secondo la

3 LASER DETECTOR DISTANCE123511128469710

Page 31 - Avvertenze generali

30 IT/MTRilevatore multifunzione Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto apparecchio serve a rilevare la presenza di metallo, legno e di linee

Page 32 - 32 IT/MT

31 IT/MT Dati tecniciMisurazione distanza tramite ultrasuoniRicerca di: legno, linee elettriche, metalloClasse laser: 2Potenza massima in uscit

Page 33 - 33 IT/MT

32 IT/MTsicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio. La

Page 34 - Avvertenze per risultati

33 IT/MTguardare direttamente nella luce emessa dal laser. Già un debole irraggiamento laser può provocare danni agli occhi. Non dirigere mai il rag

Page 35 - Avvertenze di sicurezza

34 IT/MT AVVISO! Siate prudenti nel premere verso il basso i tasti degli aghi di sup-porto 5, 11. Gli aghi appuntiti pos-sono causare lesioni (vedi

Page 36 - Messa in funzione

35 IT/MTAvvertenze di sicurezza per le batterie PERICOLO DI MORTE! Le batterie vanno tenute fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare batterie in

Page 37 - Misurazione di distanze

36 IT/MT In caso di sporco leggero, pulire i contatti delle batterie e del prodotto, prima dell‘inserimento, con un panno asciutto e privo di peluc

Page 38 - Addizionare le distanze

37 IT/MT Chiudere nuovamente il vano portabatterie. Il coperchio del vano portabatterie si incastra producendo un suono ben percettibile.Avvertenza:

Page 39 - Misurazione di superfici

38 IT/MT Impostazione unità di misuraE‘ possibile scegliere le unità di misura tra metri (m) e piedi (“...“). Misurare una distanza come descritt

Page 40 - Misurazione del volume

39 IT/MT3. Misurare la distanza seguente. La nuova distanza misurata viene visualizzata sul rigo superiore del display.4. Premere nuovamente il t

Page 42 - 42 IT/MT

40 IT/MT Addizionare le superfici1. Misurare una superficie come descritto nel capitolo „Misurazione delle superfici“.2. Premere il tasto M 7. Sul

Page 43 - 43 IT/MT

41 IT/MT2. Premere il tasto MODE 4 due volte. Sul display lampeggia la visualizzazione „L“ (lunghezza).3. Per misurare la lunghezza, premere il t

Page 44 - Marcatura laser

42 IT/MT7. Premere nuovamente il tasto + / =. Entrambe le misurazioni vengono addizionate e il risul-tato viene visualizzato sul rigo inferiore del

Page 45 - Smaltimento

43 IT/MT5. Condurre lentamente l‘apparecchio sulla superficie della parete. Quando si avvia la freccia sul punto indicato nel display, vuol dire che

Page 46 - Garanzia

44 IT/MT Marcatura laserUsare la marcatura laser per allineare quadri, armadi ecc. in orizzontale o verticale. Spingere l‘interruttore di funzio

Page 47 - 47 IT/MT

45 IT/MT Eliminazione dei guasti L’apparecchio contiene componenti elettronici sensibili. E‘ quindi possibile che apparecchi di trasmissione radio

Page 48

46 IT/MTPotete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto utilizzato presso l‘amministrazione comunale o cittadina. Non gettare il prod

Page 49 - Descrição das peças

47 IT/MTlegali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.Se entro 3 a

Page 50 - Indicações gerais de

48 PTUtilização correcta ...Página 49Descrição das peças ... Página 49Dados técnicos ... Página 50Mater

Page 51

49 PTDetector multifunções Utilização correctaEste aparelho destina-se a detectar metal, madeira e fios com corrente. O aparelho não foi concebido p

Page 52

5 B14

Page 53 - Nota sobre resultados de

50 PT Dados técnicosMedição de distâncias por ultra-sonsDetectar: madeira, fios eléctricos, metalLaaser: classe: 2Potência de saída max (Pmax):

Page 54 - Indicações de segurança

51 PTexperiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os perigos que daí possam res

Page 55 - Colocação em funcionamento

52 PTJamais olhe directamente para o feixe de la-ser. Já um feixe de laser fraco pode resultar em danos aos olhos. Jamais direccione o feixe laser

Page 56 - Medir de distâncias

53 PT AVISO! Tenha cuidado ao premir as teclas de agulhas de suporte 5, 11. As agulhas afiadas podem cau-sar ferimentos (ver fig. E).Nota sobre resulta

Page 57 - Somar distâncas

54 PTIndicações de segurança relativas às pilhas PERIGO DE MORTE! As pilhas não devem ser manuseadas por crianças. Não deixe as pilhas espalhadas. Ex

Page 58 - Somar superfícies

55 PT Antes de colocar a pilha, limpe os contactos da pilha e do aparelho com um pano seco que não largue fios. Caso o aparelho não seja utilizado

Page 59 - Medir volumes

56 PT Volte a fechar o compartimento de pilhas. A tampa do compartimento das pilhas arreta de forma audível e táctil.Nota: Se no visor surgir o sím

Page 60 - Somar volumes

57 PT Ajustar unidade de medidaPode escolher entre as unidades „metro“ ou „pé“. Meça uma distância conforme descrito no cap. „Medir distâncias“. N

Page 61

58 PT5. Repita os passos 3 a 4 para somar mais re-sultados de medição.6. Pressione brevemente o botão MODE 4 para deixar ao modo de somar. Todos

Page 62 - Marcação a laser

59 PT3. Prima o botão MODE 4. O aparelho agora está pronto para a segunda medição.4. Meça a seguinte superfície.5. Prima o botão + / =- 12. No v

Page 64 - Eliminação

60 PT5. Prima a tecla READ para medir a altura. Na fila superior do visor surge a altura medida. Na fila inferior surge o resultado do cálculo do vo

Page 65 - Garantia

61 PT Encontrar objectos diversosEncontrar objectos ocultos é igual nas três modali-dades (STUD = Madeira, AC WIRE = Fio eléctrico, METAL = Metal)No

Page 66

62 PT Detectar objectos de madeira1. Para detectar objectos de metal prossiga conforme descrito no capítulo „Detectar ob-jectos diversos“.2. Se

Page 67 - 67 GB/MT

63 PT2. Deslize ambas as teclas das agulhas de su-porte 5 11 firmemente para baixo. As agu-lhas enterram-se levemente na parede de forma a que o dete

Page 68 - Description of parts

64 PTcaso deste tipo de interferências, remova bre-vemente as pilhas e volte a colocá-las. Para tal procede conforme o cap. „Inserir /mudar pilha“

Page 69 - General safety

65 PTPbDanos ambientais devido à eli-minação incorrecta das pilhas!As pilhas não podem ser eliminadas no lixo do-méstico. Podem conter metais pesados

Page 70

66 PTescolha – e sem qualquer custo. Esta garantia ex-pira se o aparelho estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada

Page 71 - 71 GB/MT

67 GB/MTIntended use ...Page 68Description of parts ...Page 68Technical data ...

Page 72 - Information regarding

68 GB/MTMulti-Function Detector Intended useThis device is intended for the detection of metal, wood and live wires. The instrument is not intende

Page 73 - Safety instructions

69 GB/MT Technical dataUltrasonic distance measurementDetects: Wood, AC wires, metalLaser class: 2Max. power output (Pmax): < 1 mWWave leng

Page 74 - Preparing for use

7 LASER DETECTOR DISTANCELASER DETECTOR DISTANCELASER DETECTOR DISTANCED2

Page 75 - Setting the measuring unit

70 GB/MTinstruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in-volved. Children shall not play with the appli-ance.

Page 76 - Addition of distances

71 GB/MTare dangerous and can get into the eyes. This could result in serious eye injuries. The product is not a toy and should be kept out of the r

Page 77 - Addition of surface areas

72 GB/MTInformation regarding inaccurate measurement results Please note that inaccurate measurement results can be obtained under certain condi-t

Page 78 - Measuring volumes

73 GB/MTSafety instructions for batteries DANGER TO LIFE! Batteries are not intended for children. Do not leave batteries lying around. They coul

Page 79 - Addition of volumes

74 GB/MT Remove the battery if the product is not going to be used for an extended period. When inserting the battery ensure the correct polarity

Page 80 - 80 GB/MT

75 GB/MTNote: When the battery symbol appears in the display 2, replace the battery. With a weak battery you may receive an inaccurate or false measu

Page 81 - Laser marking

76 GB/MT Measure a distance as described in the section „Measuring distances“. As an example, „2m“ will appear on the display. In order to set th

Page 82 - Troubleshooting

77 GB/MT4. Press the + / = button again. The new meas-urement is added to the old in the lower row.5. Repeat steps 3 to 4 to add further measure-m

Page 83 - Disposal

78 GB/MT3. Press the MODE button 4. The appliance is now ready for the second measurement.4. Measure the next surface area.5. Press the + / = b

Page 84 - Warranty

79 GB/MT5. Press the READ button to measure the height. The measured height appears in the upper row of the display. The results of the volume calcu

Page 86 - 86 DE/AT/CH

80 GB/MT Detection of various objectsThe detection of hidden objects is the same in all three modi (STUD, AC WIRE, METAL).Please note: Test the dev

Page 87 - Teilebeschreibung

81 GB/MT Detection of wooden objects1. For the detection of wooden objects, proceed as described in the section „Detection of vari-ous objects“.2.

Page 88 - Sicherheitshinweise

82 GB/MT2. Slide the two stud buttons 5 11 firmly down-wards. The nails lightly penetrate the wall to prevent the multi-detector from falling. Not

Page 89 - 89 DE/AT/CH

83 GB/MT Cleaning and care Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the device. Only clean the outside

Page 90 - 90 DE/AT/CH

84 GB/MTNever dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The c

Page 91 - Messergebnissen

85 GB/MTThe warranty applies to faults in material or man-ufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly c

Page 92

86 DE/AT/CHBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 87Teilebeschreibung ...Seite 87Technische Dat

Page 93 - 93 DE/AT/CH

87 DE/AT/CHMultifunktionsdetektor Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Gerät ist zum Aufspüren von Metall, Holz und spannungsführenden Leitungen bestim

Page 94 - Messen von Entfernungen

88 DE/AT/CH Technische DatenEntfernungsmessung mittels UltraschallAufspüren von: Holz, Stromleitungen, MetallLaserklasse: 2Max. Ausgangsleistu

Page 95 - Maßeinheit einstellen

89 DE/AT/CHund Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus res

Page 96 - Addieren von Entfernungen

9 ESUso correcto ... Página 10Descripción de las piezas ...Página 10Características técnicas ...Página 11Contenido del

Page 97 - Addieren von Flächen

90 DE/AT/CHFolge sein. Lassen Sie Reparaturen nur von ei-ner Elektrofachkraft durchführen. Das Gerät enthält einen Klasse-2-Laser. Richten Sie den

Page 98 - Messen von Volumen

91 DE/AT/CH Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter. Gehen Sie vorsichtig mit den Haltenadeln um. Diese sind spitz und können V

Page 99 - Addieren von Volumen

92 DE/AT/CH – die von Gleichstrom durchflossen werden. – die für Computer- oder Telekommunikati-onssysteme genutzt werden. Mit diesem Gerät könn

Page 100 - Aufspüren von

93 DE/AT/CH Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unb

Page 101 - Lasermarkierung

94 DE/AT/CH Inbetriebnahme Batterie einsetzen / wechseln Öffnen Sie das Batteriefach 13 auf der Rück-seite des Geräts. Entnehmen Sie ggf. die

Page 102 - 102 DE/AT/CH

95 DE/AT/CH2. Richten Sie das Gerät waagerecht auf die Wand, zu der Sie die Entfernung messen wollen. Der Ultraschall-Sender / Empfänger 16 muss im

Page 103 - Fehler beheben

96 DE/AT/CHFuß einzustellen. Im Display erscheint die An-zeige „6‘07““, wenn Sie z. B. eine Entfer-nung von 2 m gemessen haben.4. Gehen Sie vor wie

Page 104 - Garantie

97 DE/AT/CH Messen von Flächen1. Schieben Sie den Funktionsschalter 9 auf die Position „DISTANCE“. Das Display 2 schaltet sich ein.2. Drücken Si

Page 105 - 105 DE/AT/CH

98 DE/AT/CH6. Drücken Sie die RM-Taste 10. In der unteren Zeile des Displays wird das Ergebnis der ersten Messung angezeigt.7. Drücken Sie die +

Page 106

99 DE/AT/CHZeile erscheint das Ergebnis der Volumen-berechnung. Addieren von Volumen1. Messen Sie ein Volumen wie in Kapitel „Messen von Volumen“

Modèles reliés Z31174

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire