Powerfix Z31361 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Powerfix Z31361. Powerfix Z31361 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN 42859
CORREA TENSORA CON TRINQUETE/
CINGHIA CON TENDITORE A CRICCO
CORREA TENSORA CON TRINQUETE
Instrucciones de utilización y de seguridad
CINTA DE APERTO COM ROQUETE
Instruções de utilização e de segurança
SPANNGURT MIT RATSCHE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CINGHIA CON TENDITORE A CRICCO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
RATCHET STRAP
Operation and safety notes
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 42859

IAN 42859CORREA TENSORA CON TRINQUETE/ CINGHIA CON TENDITORE A CRICCOCORREA TENSORA CON TRINQUETEInstrucciones de utilización y de seguridadCINTA DE

Page 2

10Indicaciones de seguridad ¾ Por ninguna razón utilice el trinquete si: –existen rajaduras, quiebres u otras apariciones o daños de corrosión conside

Page 3 - I II III

11Indicaciones de seguridad ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE ACCIDENTE! Elija siempre correas, puntos y métodos de sujeción adecuados. El tamaño, la forma y

Page 4

12Indicaciones de seguridad ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE ACCIDENTE! Al sujetar observe, si utiliza piezas y dispositivos de sujeción adicionales, que ést

Page 5

13Indicaciones prácticas para la utilización y el cuidado de .../  Indicaciones prácticas para la utilización y el cuidado de las correas de sujeció

Page 6 -  Utilización correcta

14Indicaciones prácticas para la utilización y el cuidado de .../ 4. Antes de realizar la descarga, los amarres deben aflojarse de modo que la carga e

Page 7 -  Volumen de suministro

15Indicaciones prácticas para la utilización y el cuidado de .../ ––De 40°C a +120°C para poliéster (PES); Estas áreas de temperaturas se pueden modi

Page 8 -  Indicaciones de seguridad

16Indicaciones prácticas para la utilización y el .../ Operación10. Se deben utilizar sólo correas de sujeción con etiquetas clasificadas legibles.11.

Page 9

17 Operaciónviaje se deben tener en cuenta las descargas parciales. La cantidad de correas de sujeción se calcula según EN 12195-1. Para la sujeción p

Page 10 - Indicaciones de seguridad

18Operación  Soltar la correa de sujeción ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que antes de soltar la correa la carga se encuentre segura. Observe que la carga

Page 11

19Limpieza y mantenimiento / Eliminación  Limpieza y mantenimientoIndicación: Un cuidado frecuente garantiza la calidad y funciona-miento de la corre

Page 12

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 20PT Instruções de utilização e de segu

Page 13

20Introduzione ... Pagina 21Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ...

Page 14

21IntroduzioneCinghia con tenditore a cricco  Introduzione Le istruzioni d‘uso fanno parte integrante di questo prodotto. Esse contengono import

Page 15

22  Descrizione dei componenti1Maniglia di arresto2Sicura di bloccaggio3Albero intagliato4Cinghia  Dati tecniciLunghezza: ca. 5 m (LG)Forza ammessa

Page 16 -  Operación

23Introduzione  Indicazioni di sicurezzaCONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!Indicazioni generali di

Page 17 - Operación

24Indice  Indicazioni di sicurezza per cinghie di ancoraggio ¾ Controllare la cinghia di ancoraggio prima di utilizzarla, e ciò per verificare l’event

Page 18 - Operación

25Introduzione –danni determinati dall’azione di materiali aggressivi. ¾ Non utilizzare i dispositivi di tensionamento in presenza di: –criccature, ro

Page 19 -  Eliminación

26Indicepeso del carico ma anche il tipo di utilizzo, l’ambiente di trasporto ed il tipo di carico determinano la scelta dell’ancoraggio corretto da u

Page 20

27Introduzioneattenzione a che questi siano adatti alla cinghia di ancoraggio in uso. ¾ Per un fissaggio sicuro del carico devono essere applicati sul

Page 21 -  Introduzione

28Indice  Indicazioni pratiche per l’utilizzo e la manutenzione di cinghie di ancoraggio1. Nella scelta e nell’utilizzo di cinghie di ancoraggio dev

Page 22 -  Descrizione dei componenti

29Introduzionedi tensionamento che permettano una rimozione sicura del carico.4. Prima di iniziare le operazioni di scarico, gli ancoraggi devono ess

Page 24

30Indicetemperature: –da –40°C a +120°C per il poliestere (PES); Queste gamme di temperatura possono cambiare in base all’ambiente chimico. In questo

Page 25 - Introduzione

31Introduzionedanneggiata da spigoli del carico al quale essa è stata applicata. Si suggerisce una regolare verifica a vista prima e dopo ogni utilizzo

Page 26

32Indicenell’eseguire l’ancoraggio, tenere conto di ciò che segue: Le operazioni di fissaggio e di rimozione delle cinghie di ancoraggio devono essere

Page 27

33Introduzione ¾ Portare la maniglia di arresto 1 nella posizione di partenza (vedi fig. A I). Il carico è ora stato fissato  Allentamento della cinghi

Page 28

34Indice  Pulizia e manutenzioneNota: Una manutenzione regolare garantisce la qualità e la funzionalità della cinghia di ancoraggio. ¾ Pulire la cing

Page 29

35ÍndiceIntrodução ...Página 36Utilização correcta ...

Page 30

36IntroduçãoCinta de aperto com roquete  Introdução O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém indicações importante

Page 31 -  Funzionamento

37Introdução  Descrição das peças1Manípulo da lingueta2Fixação da lingueta3Eixo estriado4Cinta  Dados técnicosComprimento: aprox. 5 m (LG)Carga perm

Page 32

38Indicações de segurança  Indicações de segurançaGUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA!Indicações gerais de segu

Page 33

39Indicações de segurança  Indicações de segurança para cintas de fixação ¾ Antes de cada utilização, verifique a cinta de fixação quanto a possíveis da

Page 35

40Indicações de segurança –alargamento > 5 % (5 % na abertura do gancho ou deformações em geral) –deformações permanentes visíveis em peças de supo

Page 36 -  Utilização correcta

41Indicações de segurança CUIDADO! PERIGO DE ACIDENTES! Seleccione sempre cintas, pontos e métodos de fixação adequados. As dimensões, a forma e o pes

Page 37 -  Material fornecido

42Indicações de segurança CUIDADO! PERIGO DE ACIDENTES! No caso da utilização de acessórios e dispositivos de fixação adicionais, certifique-se de que

Page 38 -  Indicações de segurança

43Indicações práticas para a utilização e conservação de ... /  Indicações práticas para a utilização e conservação de cintas de fixação1. Na selecçã

Page 39 - Indicações de segurança

44Indicações práticas para a utilização e conservação de ... /deslocamento da carga. Isto também se aplica caso sejam utilizados elementos de fixação q

Page 40

45Indicações práticas para a utilização e conservação de ... / Estes intervalos de temperatura podem alterar-se em função do ambiente químico. Neste

Page 41

46Indicações práticas para a utilização e ... /Utilização10. Devem ser utilizadas apenas cintas de fixação com sinalização legível e etiquetas.11. As c

Page 42

47Utilizaçãodescargas parciais. O número das cintas de fixação deve ser calculado em conformidade com a norma EN 12195-1. Para a fixação por pressão dev

Page 43

48Utilização  Soltar cinta de fixação CUIDADO! Antes de a soltar, assegure-se de que a carga está segura. Certifique-se de que a carga está segura mes

Page 44

49Limpeza e conservação/ Eliminação  Limpeza e conservaçãoIndicação: Um cuidado regular assegura a qualidade e funcionali-dade da cinta de fixação. ¾

Page 45

5ÍndiceIntroducción ...Página 6Utilización correcta ...

Page 46 -  Montar a cinta de fixação

50Table of ContentsIntroduction...Page 51Intended use ...

Page 47 - Utilização

51IntroductionRatchet strap  Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important informati

Page 48 -  Soltar cinta de fixação

52Introduction  Description of parts1Ratchet handle2Ratchet lock3Slotted shaft4Webbing  Technical dataLength: approx. 5m (LG)Permissible load (LC):

Page 49 -  Eliminação

53Safety instructions  Safety instructionsKEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!General safety instruction

Page 50 - Table of Contents

54Safety instructions  Safety instructions for lashing straps ¾ Always check the lashing strap for damage before using it. On no account use the lash

Page 51 -  Intended use

55Safety instructionsdeformation) –there is visibly permanent deformation of load-bearing parts ¾ Repairs to the lashing straps may only be carried ou

Page 52 -  Scope of delivery

56Safety instructions CAUTION! DANGER OF ACCIDENT! When lashing using additional fittings and lashing devices, make sure that they are suitable for th

Page 53 - General safety instructions

57Safety instructions CAUTION! DANGER OF ACCIDENT! Always choose suitable lashing straps, lashing points and lashing methods. The size, shape and wei

Page 54 - Safety instructions

58Practical information regarding the use and care of lashing straps  Practical information regarding the use and care of lashing straps1. In select

Page 55

59Practical information regarding the use and care of lashing straps4. Before starting to unload, you must loosen the lashing until the load is free.

Page 56

6IntroducciónCorrea Tensora con trinquete  Introducción El manual de instrucciones es parte integrante de este producto. Contiene importantes ind

Page 57

60Practical information regarding the use and care of lashing strapslashing force after entering warm regions.8. Lashing straps must be taken out of

Page 58

61Practical information regarding the use and care of .../Use12. Lashing straps may not be used when knotted.13. Damage to labels must be prevented by

Page 59

62Use ¾ Insert the webbing 4 into the slotted shaft 3 of the ratchet. Carefully pull it through the slotted shaft 3 until the webbing 4 lies snug agai

Page 60

63Use/Cleaning and careNote: Before starting to unload, make sure that the lashing equipment is released so that the load can be lifted freely. ¾ Open

Page 61

64Disposal  DisposalThe packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local

Page 62

65InhaltsverzeichnisEinleitung ...Seite 66Bestimmungsgemäße Verwendung ...

Page 63 -  Cleaning and care

66EinleitungSpanngurt mit Ratsche  EinleitungDie Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, G

Page 64 -  Disposal

67  Teilebeschreibung1Ratschengriff2Ratschensicherung3Schlitzwelle4Gurtband  Technische DatenLänge: ca. 5m (LG)Zulässige Kraft (LC): 250 daNMaterial:

Page 65 - Inhaltsverzeichnis

68Sicherheitshinweise  SicherheitshinweiseBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!Allgemeine Sicherheitshinweise ¾

Page 66 -  Einleitung

69  Sicherheitshinweise für Zurrgurte ¾ Überprüfen Sie den Zurrgurt vor jedem Gebrauch auf mögliche Beschädigungen. Verwenden Sie den Zurrgurt keines

Page 67 -  Lieferumfang

7Introducción  Descripción de las piezas1Mango del trinquete2Seguro del trinquete3Eje ranurado4Cinta de la correa  Datos técnicosLargo: aprox. 5 m (

Page 68 -  Sicherheitshinweise

70Sicherheitshinweise-schäden –Aufweitung > 5 % (5 % im Hakenmaul oder allgemeinen Verformungen) –erkennbar bleibender Verformung an tragenden Teil

Page 69 - Sicherheitshinweise

71Sicherheitshinweise VORSICHT! UNFALLGEFAHR! Wählen Sie stets geeignete Zurrgurte, Zurrpunkte und Zurrmethode aus. Die Größe, die Form und das Gewic

Page 70

72Sicherheitshinweise VORSICHT! UNFALLGEFAHR! Achten Sie bei der Verwendung von zusätzlichen Beschlagteilen und Zurrvorrichtungen beim Zurren darauf,

Page 71

73Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege von Zurrgurten  Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege von Zurrgurten1. Bei der Auswahl und dem G

Page 72

74Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege von Zurrgurtenoder Kippen der Ladung zu verhindern. Dies trifft auch zu, wenn man Spannelemente verwendet

Page 73 - Pflege von Zurrgurten

75Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege von Zurrgurten7. Diese Zurrgurte sind für die Verwendung in den folgenden Temperaturbereichen geeignet:

Page 74

76Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege... / Bedienung9. Es ist darauf zu achten, dass der Zurrgurt durch die Kanten der Ladung, an der er ange

Page 75

77BedienungLänge aufweisen. Es ist immer gute Zurrpraxis zu berücksichtigen: Das Anbringen und das Entfernen der Zurrgurte sind vor dem Beginn der Fah

Page 76 -  Zurrgurt anlegen

78Bedienung / Reingung und Pflege  Zurrgurt lösen VORSICHT! Vergewissern Sie sich vor dem Lösen, dass die Ladung sicher steht. Achten Sie darauf, das

Page 77 - Bedienung

79Reinigung und Pflege / Entsorgung ¾ Reinigen Sie den Zurrgurt mit lauwarmem Wasser und ph-neutralem Waschmittel. Vermeiden Sie aggressive Reinigungsm

Page 78 -  Reinigung und Pflege

8Indicaciones de seguridad  Indicaciones de seguridad¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO!Adv

Page 79 -  Entsorgung

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z31361Version: 11/2013IAN 428595

Page 80

9Indicaciones de seguridad  Indicaciones de seguridad para las correas de sujeción ¾ Antes de cada uso compruebe que las correas de sujeción no estén

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire