IAN 42859CORREA TENSORA CON TRINQUETE/ CINGHIA CON TENDITORE A CRICCOCORREA TENSORA CON TRINQUETEInstrucciones de utilización y de seguridadCINTA DE
10Indicaciones de seguridad ¾ Por ninguna razón utilice el trinquete si: –existen rajaduras, quiebres u otras apariciones o daños de corrosión conside
11Indicaciones de seguridad ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE ACCIDENTE! Elija siempre correas, puntos y métodos de sujeción adecuados. El tamaño, la forma y
12Indicaciones de seguridad ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE ACCIDENTE! Al sujetar observe, si utiliza piezas y dispositivos de sujeción adicionales, que ést
13Indicaciones prácticas para la utilización y el cuidado de .../ Indicaciones prácticas para la utilización y el cuidado de las correas de sujeció
14Indicaciones prácticas para la utilización y el cuidado de .../ 4. Antes de realizar la descarga, los amarres deben aflojarse de modo que la carga e
15Indicaciones prácticas para la utilización y el cuidado de .../ ––De 40°C a +120°C para poliéster (PES); Estas áreas de temperaturas se pueden modi
16Indicaciones prácticas para la utilización y el .../ Operación10. Se deben utilizar sólo correas de sujeción con etiquetas clasificadas legibles.11.
17 Operaciónviaje se deben tener en cuenta las descargas parciales. La cantidad de correas de sujeción se calcula según EN 12195-1. Para la sujeción p
18Operación Soltar la correa de sujeción ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que antes de soltar la correa la carga se encuentre segura. Observe que la carga
19Limpieza y mantenimiento / Eliminación Limpieza y mantenimientoIndicación: Un cuidado frecuente garantiza la calidad y funciona-miento de la corre
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 20PT Instruções de utilização e de segu
20Introduzione ... Pagina 21Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ...
21IntroduzioneCinghia con tenditore a cricco Introduzione Le istruzioni d‘uso fanno parte integrante di questo prodotto. Esse contengono import
22 Descrizione dei componenti1Maniglia di arresto2Sicura di bloccaggio3Albero intagliato4Cinghia Dati tecniciLunghezza: ca. 5 m (LG)Forza ammessa
23Introduzione Indicazioni di sicurezzaCONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!Indicazioni generali di
24Indice Indicazioni di sicurezza per cinghie di ancoraggio ¾ Controllare la cinghia di ancoraggio prima di utilizzarla, e ciò per verificare l’event
25Introduzione –danni determinati dall’azione di materiali aggressivi. ¾ Non utilizzare i dispositivi di tensionamento in presenza di: –criccature, ro
26Indicepeso del carico ma anche il tipo di utilizzo, l’ambiente di trasporto ed il tipo di carico determinano la scelta dell’ancoraggio corretto da u
27Introduzioneattenzione a che questi siano adatti alla cinghia di ancoraggio in uso. ¾ Per un fissaggio sicuro del carico devono essere applicati sul
28Indice Indicazioni pratiche per l’utilizzo e la manutenzione di cinghie di ancoraggio1. Nella scelta e nell’utilizzo di cinghie di ancoraggio dev
29Introduzionedi tensionamento che permettano una rimozione sicura del carico.4. Prima di iniziare le operazioni di scarico, gli ancoraggi devono ess
31423AI II III
30Indicetemperature: –da –40°C a +120°C per il poliestere (PES); Queste gamme di temperatura possono cambiare in base all’ambiente chimico. In questo
31Introduzionedanneggiata da spigoli del carico al quale essa è stata applicata. Si suggerisce una regolare verifica a vista prima e dopo ogni utilizzo
32Indicenell’eseguire l’ancoraggio, tenere conto di ciò che segue: Le operazioni di fissaggio e di rimozione delle cinghie di ancoraggio devono essere
33Introduzione ¾ Portare la maniglia di arresto 1 nella posizione di partenza (vedi fig. A I). Il carico è ora stato fissato Allentamento della cinghi
34Indice Pulizia e manutenzioneNota: Una manutenzione regolare garantisce la qualità e la funzionalità della cinghia di ancoraggio. ¾ Pulire la cing
35ÍndiceIntrodução ...Página 36Utilização correcta ...
36IntroduçãoCinta de aperto com roquete Introdução O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém indicações importante
37Introdução Descrição das peças1Manípulo da lingueta2Fixação da lingueta3Eixo estriado4Cinta Dados técnicosComprimento: aprox. 5 m (LG)Carga perm
38Indicações de segurança Indicações de segurançaGUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA!Indicações gerais de segu
39Indicações de segurança Indicações de segurança para cintas de fixação ¾ Antes de cada utilização, verifique a cinta de fixação quanto a possíveis da
4B1123
40Indicações de segurança –alargamento > 5 % (5 % na abertura do gancho ou deformações em geral) –deformações permanentes visíveis em peças de supo
41Indicações de segurança CUIDADO! PERIGO DE ACIDENTES! Seleccione sempre cintas, pontos e métodos de fixação adequados. As dimensões, a forma e o pes
42Indicações de segurança CUIDADO! PERIGO DE ACIDENTES! No caso da utilização de acessórios e dispositivos de fixação adicionais, certifique-se de que
43Indicações práticas para a utilização e conservação de ... / Indicações práticas para a utilização e conservação de cintas de fixação1. Na selecçã
44Indicações práticas para a utilização e conservação de ... /deslocamento da carga. Isto também se aplica caso sejam utilizados elementos de fixação q
45Indicações práticas para a utilização e conservação de ... / Estes intervalos de temperatura podem alterar-se em função do ambiente químico. Neste
46Indicações práticas para a utilização e ... /Utilização10. Devem ser utilizadas apenas cintas de fixação com sinalização legível e etiquetas.11. As c
47Utilizaçãodescargas parciais. O número das cintas de fixação deve ser calculado em conformidade com a norma EN 12195-1. Para a fixação por pressão dev
48Utilização Soltar cinta de fixação CUIDADO! Antes de a soltar, assegure-se de que a carga está segura. Certifique-se de que a carga está segura mes
49Limpeza e conservação/ Eliminação Limpeza e conservaçãoIndicação: Um cuidado regular assegura a qualidade e funcionali-dade da cinta de fixação. ¾
5ÍndiceIntroducción ...Página 6Utilización correcta ...
50Table of ContentsIntroduction...Page 51Intended use ...
51IntroductionRatchet strap Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important informati
52Introduction Description of parts1Ratchet handle2Ratchet lock3Slotted shaft4Webbing Technical dataLength: approx. 5m (LG)Permissible load (LC):
53Safety instructions Safety instructionsKEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!General safety instruction
54Safety instructions Safety instructions for lashing straps ¾ Always check the lashing strap for damage before using it. On no account use the lash
55Safety instructionsdeformation) –there is visibly permanent deformation of load-bearing parts ¾ Repairs to the lashing straps may only be carried ou
56Safety instructions CAUTION! DANGER OF ACCIDENT! When lashing using additional fittings and lashing devices, make sure that they are suitable for th
57Safety instructions CAUTION! DANGER OF ACCIDENT! Always choose suitable lashing straps, lashing points and lashing methods. The size, shape and wei
58Practical information regarding the use and care of lashing straps Practical information regarding the use and care of lashing straps1. In select
59Practical information regarding the use and care of lashing straps4. Before starting to unload, you must loosen the lashing until the load is free.
6IntroducciónCorrea Tensora con trinquete Introducción El manual de instrucciones es parte integrante de este producto. Contiene importantes ind
60Practical information regarding the use and care of lashing strapslashing force after entering warm regions.8. Lashing straps must be taken out of
61Practical information regarding the use and care of .../Use12. Lashing straps may not be used when knotted.13. Damage to labels must be prevented by
62Use ¾ Insert the webbing 4 into the slotted shaft 3 of the ratchet. Carefully pull it through the slotted shaft 3 until the webbing 4 lies snug agai
63Use/Cleaning and careNote: Before starting to unload, make sure that the lashing equipment is released so that the load can be lifted freely. ¾ Open
64Disposal DisposalThe packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local
65InhaltsverzeichnisEinleitung ...Seite 66Bestimmungsgemäße Verwendung ...
66EinleitungSpanngurt mit Ratsche EinleitungDie Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, G
67 Teilebeschreibung1Ratschengriff2Ratschensicherung3Schlitzwelle4Gurtband Technische DatenLänge: ca. 5m (LG)Zulässige Kraft (LC): 250 daNMaterial:
68Sicherheitshinweise SicherheitshinweiseBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!Allgemeine Sicherheitshinweise ¾
69 Sicherheitshinweise für Zurrgurte ¾ Überprüfen Sie den Zurrgurt vor jedem Gebrauch auf mögliche Beschädigungen. Verwenden Sie den Zurrgurt keines
7Introducción Descripción de las piezas1Mango del trinquete2Seguro del trinquete3Eje ranurado4Cinta de la correa Datos técnicosLargo: aprox. 5 m (
70Sicherheitshinweise-schäden –Aufweitung > 5 % (5 % im Hakenmaul oder allgemeinen Verformungen) –erkennbar bleibender Verformung an tragenden Teil
71Sicherheitshinweise VORSICHT! UNFALLGEFAHR! Wählen Sie stets geeignete Zurrgurte, Zurrpunkte und Zurrmethode aus. Die Größe, die Form und das Gewic
72Sicherheitshinweise VORSICHT! UNFALLGEFAHR! Achten Sie bei der Verwendung von zusätzlichen Beschlagteilen und Zurrvorrichtungen beim Zurren darauf,
73Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege von Zurrgurten Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege von Zurrgurten1. Bei der Auswahl und dem G
74Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege von Zurrgurtenoder Kippen der Ladung zu verhindern. Dies trifft auch zu, wenn man Spannelemente verwendet
75Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege von Zurrgurten7. Diese Zurrgurte sind für die Verwendung in den folgenden Temperaturbereichen geeignet:
76Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege... / Bedienung9. Es ist darauf zu achten, dass der Zurrgurt durch die Kanten der Ladung, an der er ange
77BedienungLänge aufweisen. Es ist immer gute Zurrpraxis zu berücksichtigen: Das Anbringen und das Entfernen der Zurrgurte sind vor dem Beginn der Fah
78Bedienung / Reingung und Pflege Zurrgurt lösen VORSICHT! Vergewissern Sie sich vor dem Lösen, dass die Ladung sicher steht. Achten Sie darauf, das
79Reinigung und Pflege / Entsorgung ¾ Reinigen Sie den Zurrgurt mit lauwarmem Wasser und ph-neutralem Waschmittel. Vermeiden Sie aggressive Reinigungsm
8Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO!Adv
OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z31361Version: 11/2013IAN 428595
9Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad para las correas de sujeción ¾ Antes de cada uso compruebe que las correas de sujeción no estén
Commentaires sur ces manuels