Powerfix Z31361 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Powerfix Z31361. Powerfix Z31361 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 66
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN 42859
SPANNGURT MIT RATSCHE
SPANNGURT MIT RATSCHE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CINGHIA CON TENDITORE A CRICCO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
SANGLE AVEC TENDEUR À CLIQUET
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
SPANBAND MET RATEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 42859

IAN 42859SPANNGURT MIT RATSCHE SPANNGURT MIT RATSCHEBedienungs- und Sicherheitshinweise CINGHIA CON TENDITORE A CRICCOIndicazioni per l’uso e per la

Page 2

10Sicherheitshinweise-schäden –Aufweitung > 5 % (5 % im Hakenmaul oder allgemeinen Verformungen) –erkennbar bleibender Verformung an tragenden Teil

Page 3 - I II III

11Sicherheitshinweise VORSICHT! UNFALLGEFAHR! Wählen Sie stets geeignete Zurrgurte, Zurrpunkte und Zurrmethode aus. Die Größe, die Form und das Gewic

Page 4

12Sicherheitshinweise VORSICHT! UNFALLGEFAHR! Achten Sie bei der Verwendung von zusätzlichen Beschlagteilen und Zurrvorrichtungen beim Zurren darauf,

Page 5 - Inhaltsverzeichnis

13Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege von Zurrgurten  Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege von Zurrgurten1. Bei der Auswahl und dem G

Page 6 -  Einleitung

14Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege von Zurrgurtenoder Kippen der Ladung zu verhindern. Dies trifft auch zu, wenn man Spannelemente verwendet

Page 7 -  Lieferumfang

15Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege von Zurrgurten7. Diese Zurrgurte sind für die Verwendung in den folgenden Temperaturbereichen geeignet:

Page 8 -  Sicherheitshinweise

16Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege... / Bedienung9. Es ist darauf zu achten, dass der Zurrgurt durch die Kanten der Ladung, an der er ange

Page 9

17BedienungLänge aufweisen. Es ist immer gute Zurrpraxis zu berücksichtigen: Das Anbringen und das Entfernen der Zurrgurte sind vor dem Beginn der Fah

Page 10 - Sicherheitshinweise

18Bedienung / Reingung und Pflege  Zurrgurt lösen VORSICHT! Vergewissern Sie sich vor dem Lösen, dass die Ladung sicher steht. Achten Sie darauf, das

Page 11

19Reinigung und Pflege / Entsorgung ¾ Reinigen Sie den Zurrgurt mit lauwarmem Wasser und ph-neutralem Waschmittel. Vermeiden Sie aggressive Reinigungsm

Page 12

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 20IT/CH Indicazioni per l’uso e per

Page 13 - Pflege von Zurrgurten

20Table des matièresIntroduction...Page 21Utilisation conforme...

Page 14

21IntroductionSangle avec tendeur à cliquet  IntroductionLe mode d‘emploi fait partie de ce produit. Elle contient des indications importantes pour l

Page 15

22Introduction  Description des pièces1Poignée du cliquet2Verrouillage du cliquet3Axe fendu4Sangle  CaractéristiquesLongueur : env. 5 m (LG)Charge a

Page 16 -  Zurrgurt anlegen

23Consignes de sécurité  Consignes de sécuritéCONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !Consignes de s

Page 17 - Bedienung

24Consignes de sécurité  Consignes de sécurité pour les sangles d’arrimage ¾ Contrôler le bon état de la sangle d’arrimage avant chaque utilisation.

Page 18 -  Reinigung und Pflege

25Consignes de sécurité ¾ Ne jamais utiliser un cliquet dans les cas suivants : –fissures, cassures ou signes/altérations causés par la rouille –élarg

Page 19 -  Entsorgung

26Consignes de sécurité ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENT ! Toujours choisir des sangles d’arrimage adaptées, les bons points d’ancrage et la méthode d’a

Page 20 - Table des matières

27Consignes de sécurité ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENT ! Si des armatures et des dispositifs d’arrimage supplémentaires sont utilisés, il faut veiller

Page 21 -  Utilisation conforme

28Conseils pratiques pour l’utilisation et l’entretien de ...  Conseils pratiques pour l’utilisation et l’entretien de sangles d’arrimage1. La sélec

Page 22 -  Fourniture

29Conseils pratiques pour l’utilisation et l’entretien de ...d’éléments de serrage permettant un retrait en toute sécurité. 4. Avant de commencer le

Page 24 - Consignes de sécurité

30Conseils pratiques pour l’utilisation et l’entretien de ...plages de température ci-dessous : ––40°C à +120°C pour le polyester (PES); Cette plage d

Page 25

31Conseils pratiques pour l’utilisation et l’entretien de ... / Utilisationutilisation. 10. Uniquement utiliser des sangles d’arrimage dotées d’étique

Page 26

32Utilisationdéchargements effectués au cours du trajet. Calculer le nombre de sangles d’arrimage selon la norme EN 12195-1. Pour un arrimage plaquant,

Page 27

33Utilisation / Nettoyage et entretien ATTENTION ! Avant de détendre les sangles, contrôler la stabilité du chargement. Vérifier que le chargement, mê

Page 28

34Nettoyage et entretien / Mise au rebuttionnement de la sangle d’arrimage. ¾ Laver la sangle avec de l’eau tiède et un détergent à ph neutre. Éviter

Page 29

35IndiceIntroduzione ... Pagina 36Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ...

Page 30

36IntroduzioneCinghia con tenditore a cricco  IntroduzioneLe istruzioni d‘uso fanno parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti a

Page 31 -  Utilisation

37Introduzione  Descrizione dei componenti1Maniglia di arresto2Sicura di bloccaggio3Albero intagliato4Cinghia  Dati tecniciLunghezza: ca. 5 m (LG)Fo

Page 32 - Utilisation

38Indicazioni di sicurezza  Indicazioni di sicurezzaCONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!Indicazioni

Page 33 -  Nettoyage et entretien

39Indicazioni di sicurezza  Indicazioni di sicurezza per cinghie di ancoraggio ¾ Controllare la cinghia di ancoraggio prima di utilizzarla, e ciò per

Page 35

40Indicazioni di sicurezza –danni determinati dall’azione di materiali aggressivi. ¾ Non utilizzare i dispositivi di tensionamento in presenza di: –cr

Page 36 -  Introduzione

41Indicazioni di sicurezzapeso del carico ma anche il tipo di utilizzo, l’ambiente di trasporto ed il tipo di carico determinano la scelta dell’ancora

Page 37 -  Dotazione

42Indicazioni di sicurezzaattenzione a che questi siano adatti alla cinghia di ancoraggio in uso. ¾ Per un fissaggio sicuro del carico devono essere ap

Page 38 -  Indicazioni di sicurezza

43Indicazioni pratiche per l’utilizzo e la manutenzione di cinghie ...  Indicazioni pratiche per l’utilizzo e la manutenzione di cinghie di ancoraggi

Page 39 - Indicazioni di sicurezza

44Indicazioni pratiche per l’utilizzo e la manutenzione di cinghie ...di tensionamento che permettano una rimozione sicura del carico.4. Prima di ini

Page 40

45Indicazioni pratiche per l’utilizzo e la manutenzione di cinghie ...temperature: –da –40°C a +120°C per il poliestere (PES); Queste gamme di tempera

Page 41

46Indicazioni pratiche per l’utilizzo e la ... / Funzionamentodanneggiata da spigoli del carico al quale essa è stata applicata. Si suggerisce una reg

Page 42

47Funzionamentonell’eseguire l’ancoraggio, tenere conto di ciò che segue: Le operazioni di fissaggio e di rimozione delle cinghie di ancoraggio devono

Page 43

48Funzionamento ¾ Portare la maniglia di arresto 1 nella posizione di partenza (vedi fig. A I). Il carico è ora stato fissato  Allentamento della cingh

Page 44

49Pulizia e Manutenzione / Smaltimento  Pulizia e manutenzioneNota: Una manutenzione regolare garantisce la qualità e la funzionalità della cinghia d

Page 45

5InhaltsverzeichnisEinleitung ...Seite 6Bestimmungsgemäße Verwendung ...

Page 46 -  Funzionamento

50InhoudsopgaveInleiding ...Pagina 51Doelmatig gebruik ...

Page 47 - Funzionamento

51InleidingSpanband met ratel  InleidingDe handleiding is bestanddeel van dit product. Zij bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en

Page 48

52Inleiding  Onderdelenbeschrijving1Ratelgreep2Ratelborging3Sleufas4Sjorband  Technische gegevensLengte: ca. 5m (LG)Toegestane sjorkracht (LC): 250

Page 49 -  Smaltimento

53Veiligheidsinstructies  VeiligheidsinstructiesBEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK! Algemene veiligheidsinstructie

Page 50 - Inhoudsopgave

54Veiligheidsinstructies  Veiligheidsinstructies voor sjorbanden ¾ Controleer de sjorband vóór ieder gebruik op mogelijke schade. Gebruik de sjorband

Page 51 -  Doelmatig gebruik

55Veiligheidsinstructies ¾ Gebruik de ratels in géén geval bij: –scheuren, breuken of aanzienlijke roestvorming of -schade –verwijding > 5 % (5 % i

Page 52 -  Leveringsomvang

56Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR ONGEVALLEN! Kies steeds de geschikte sjorbanden, sjorpunten en sjormethode. Niet alleen de afmeting

Page 53 -  Veiligheidsinstructies

57Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR ONGEVALLEN! Bij gebruik van extra aanslagmiddelen en sjorvoorzieningen bij het sjorren moet worden

Page 54 - Veiligheidsinstructies

58Praktische tips voor het gebruik en het onderhoud van ...  Praktische tips voor het gebruik en het onderhoud van sjorbanden1. Bij de keuze en het

Page 55

59Praktische tips voor het gebruik en het onderhoud van ...4. Vóór het begin van het lossen moeten de sjorbanden zover losgemaakt zijn dat de last vr

Page 56

6EinleitungSpanngurt mit Ratsche  EinleitungDie Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge

Page 57

60Praktische tips voor het gebruik en het onderhoud van ... Al naargelang de chemische omgeving kunnen deze temperatuurbereiken variëren. In dat geva

Page 58

61Praktische tips voor het gebruik en het onderhoud ... / Bedieningraadzaam om regelmatig een visuele controle uit te voeren.10. Gebruik alléén sjorba

Page 59

62Bedieninglange rit moet rekening worden gehouden met gedeeltelijk lossen van de lading. Het aantal sjorbanden moet worden berekend volgens EN 12195-

Page 60

63Bediening  Sjorband losmaken VOORZICHTIG! Controleer eerst of de lading veilig staat. Waarborg dat de lading ook zonder de sjorband nog veilig sta

Page 61 -  Sjorband aanbrengen

64Reiniging en onderhoud / Afvalvewijdering  Reiniging en onderhoudOpmerking: door regelmatig onderhoud blijven de kwaliteit en de functionaliteit va

Page 63 -  Sjorband losmaken

1OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z31361Version: 11/2013IAN 42859

Page 64 -  Afvalverwijdering

7  Teilebeschreibung1Ratschengriff2Ratschensicherung3Schlitzwelle4Gurtband  Technische DatenLänge: ca. 5m (LG)Zulässige Kraft (LC): 250 daNMaterial:

Page 65

8Sicherheitshinweise  SicherheitshinweiseBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!Allgemeine Sicherheitshinweise WA

Page 66

9  Sicherheitshinweise für Zurrgurte ¾ Überprüfen Sie den Zurrgurt vor jedem Gebrauch auf mögliche Beschädigungen. Verwenden Sie den Zurrgurt keinesf

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire