Powerfix Z30590-BS Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Éclairage Powerfix Z30590-BS. Powerfix Z30590-BS User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 78
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
3
1
4
5
3
2
56301_pow_LED_Stableuchte_Content_LB4.indd 3 06.10.10 10:52
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Résumé du contenu

Page 1

3 1453256301_pow_LED_Stableuchte_Content_LB4.indd 3 06.10.10 10:52

Page 2 - Table of Contents

12 GBUse / Maintenance and cleaning / Troubleshooting ATTENTION! If the LED work lamp is connected to the mains supply via an adapter, it is onl

Page 3 - Introduction

13 GBTroubleshooting / DisposalFault Possible causes and curesCharging takes a very long timeWhen connected to a cigarette lighter socket:- Vehicle

Page 4

14 GBDisposalmetals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used rechargeable batteries at a local co

Page 5 - Safety instructions

15 PLSpis zawartości WstępZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... Strona 16Opis części ...

Page 6

16 PLWstępLampa warsztatowa LED Wstęp Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą in

Page 7 - Preparing for use

17 PLWstęp4 Przełącznik Zał. / Wył.5 Gumowa osłona ochronna Dane techniczneŻarόwki: 60 diod LED (białe, nie wymienne)Natężenie światła: ok. 13.

Page 8

18 PLWstęp / Wskazówki bezpieczeństwa Zakres dostawy1 Lampa warsztatowa LED włącznie z bateriami ponownego ładowania1 Adapter sieciowy1 Adapter d

Page 9

19 PLWskazówki bezpieczeństwa Ten produkt nie jest zabawką dla dzieci. Dzieci nie potrafią osza-cować zagrożeń wywoływanych przez kontakt z urządzeni

Page 10 - Troubleshooting

20 PLWskazówki bezpieczeństwa Proszę przy tym zwracać uwagę, aby przewody sieciowe nie zostały uszkodzone przez ostre krawędzie lub gorące przedmiot

Page 11 - Troubleshooting / Disposal

21 PLPrzed zastosowaniem Przed zastosowaniem Ładowanie akumulatora lampy Lampy warsztatowej LED nie należy podłączyć do zapalniczki pojazdu, k

Page 12 - Disposal

4 GBIntroductionProper use ...Page 5Description of parts and features ...

Page 13 - Spis zawartości

22 PLPrzed zastosowaniem / Zastosowanie Wskazόwka: Produkt posiada zabezpieczenie przed przecią-żeniem. Jednakże po zakończeniu procesu ładowania na

Page 14 - Opis części

23 PLZastosowanie Zastosowanie z podłączeniem do sieci elektrycznej Proszę w ten sposόb poprowadzić przewόd, aby nie zaistniało zagrożenie potkn

Page 15 - Dane techniczne

24 PLKonserwacja oraz czyszczenie / Usuwanie usterek Konserwacja oraz czyszczenieNiniejszy produkt nie wymaga konserwacji. Diody świecące nie są wym

Page 16 - Zakres dostawy

25 PLUtylizacja Utylizacja Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych

Page 17

26 PLOznaczenie produktu:Lampa warsztatowa LEDNr modelu: Z30590Wersja: 1V / 201YEMC 56301_pow_LED_Stableuchte_Content_LB4.indd 26 06.10.10 10:5

Page 18

27 HUBevezetőRendeltetésszerű használat ...Oldal 28A részek megnevezése ...

Page 19 - Przed zastosowaniem

28 HUBevezetőLED Munkalámpa Bevezető Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a készülékkel. Ebből a célból olvassa el figyelmesen a következő Használ

Page 20 - Zastosowanie

29 HUBevezető Műszaki adatokVilágító eszközök: 60 LED (fehérek, és nem kicserélhetők)Fényerő: kb. 13.000 - 15.000 mcd (milicandella)Lámpa-akkuk:

Page 21

30 HUBiztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVE-SZÉLY KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁ-MÁRA! Sohase hagyja a gy

Page 22 - Usuwanie usterek

31 HUBiztonsági tudnivalók A LED-e rúdlámpát csak szabályszerűen felszerelt csatlakozó dugóhoz, vagy találó cigarettagyújtóhoz csatlakoztassa. A m

Page 23 - Utylizacja

5 GBIntroductionLED Work Lamp Introduction Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please refer caref

Page 24 - Wersja: 1V / 201Y

32 HUBiztonsági tudnivalók / A használat előtt VIGYÁZAT! LED-SUGÁRZÁS! Kerülje el a szemeinek a megsérülését! Ne nézzen a LED-sugarakba. A LED

Page 25 - Tartalomjegyzék

33 HUA használat előtt / Használat Távolítsa el a LED-es rúdlámpa alsó oldaláról a gumi védősapkát 5. Dugja a hálózati adapter 2 csatlakozó dugójá

Page 26 - Bevezető

34 HUHasználat Töltse fel teljesen az akkukat az „Lámpa-akkuk feltöltése“ fejezetben leírtak szerint. A LED-es rúdlámpa bekapcsolásához nyomja meg

Page 27

35 HUKarbantartás és tisztítás / Hibák elhárítása Karbantartás és tisztításA termék karbantartásmentes. A világító diódák nem kicserélhetők.  Vála

Page 28 - Biztonsági tudnivalók

36 HUMentesítés Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet. A kiszolgált készü

Page 29

37 HUEMC 56301_pow_LED_Stableuchte_Content_LB4.indd 37 06.10.10 10:52

Page 30 - Lámpa-akkuk feltöltése

38 SIUvodPredvidena uporaba ... Stran 39Opis delov ...

Page 31 - A használat előtt / Használat

39 SIUvodLED palična svetilka Uvod Pred prvim začetkom uporabe se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo

Page 32 - Használat

40 SIUvod Tehnični podatkiŽarnice: 60 LED lučk (bele, niso zamenljive)Jakost svetlobe: pribl. 13.000 - 15.000 mcd (milikandela)Akumulatorske ba

Page 33 - Hibák elhárítása

41 SIVarnostna navodila Varnostna navodila OPOZORILO! ŽIVLJENSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČE ZA DOJENČKE IN OTROKE! Otrok z embalažnim materi

Page 34 - Mentesítés

6 GBIntroduction Technical dataLight bulb: 60 LEDs (white, non-replaceable)Light intensity : approx. 13,000 - 15,000 mcd (millicandela)Lamp re

Page 35

42 SIVarnostna navodila LED palično svetilko priključite samo na pravilno instalirano vtičnico ali na ustrezen vžigalnik za cigarete. Konkretna nape

Page 36

43 SIVarnostna navodila / Pred uporabo Kavlja ne pritrdite na vroče predmete. Zaradi lastne teže LED palične svetilke bi se lahko deformiral / uk

Page 37 - Opis delov

44 SIPred uporabo / Uporaba Opozorilo: Izdelek razpolaga z zaščito pred prenapolnjenjem. Kljub temu morate LED palično svetilko po koncu postopka po

Page 38 - Obseg dobave

45 SIUporaba / Vzdrževanje in čiščenjeprometu in na primer vozite vozilo. LED palična svetilka ni razsve-tljava za notranjost vozila ali svetilka za

Page 39 - Varnostna navodila

46 SIOdpravljanje napak / Odlaganje med odpadke Odpravljanje napakNapaka Možni vzroki in odprava napakeSvetilka ne deluje- Ali ste popolnoma vstav

Page 41 - Polnjenje baterij svetilke

SIOWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 1D-74167 NeckarsulmServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list1. S tem garancijskim li

Page 42 - Pred uporabo / Uporaba

47 SIOdlaganje med odpadkePokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajt

Page 43 - Vzdrževanje in čiščenje

48 CZSeznam obsahuÚvodPoužití k určenému účelu ... Strana 49Popis dílů ...

Page 44 - Odlaganje med odpadke

49 CZÚvodLED tyčová svítilna Úvod Před prvním uvedením do provozu se seznamte se zařízením. Ktomu si pozorně přečtěte následující návod kobsluze

Page 45

7 GBIntroduction / Safety instructions Scope of delivery1 LED work lamp including rechargeable batteries1 Adapter1 Adapter for cigarette lighter1 S

Page 46 - Garancijski list

50 CZÚvod Technické údajeSvíticí prostředek: 60 LED (bílé, nelze vyměnit)Svítivost: cca. 13.000 - 15.000 mcd (milikandela)Akumulátorové články s

Page 47

51 CZBezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! HROZÍ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ I VELKÉ DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez

Page 48 - Seznam obsahu

52 CZBezpečnostní pokyny Dbejte na to, aby byla zásuvka dobře přístupná, abyste ji mohli vpřípadě potřeby rychle vytáhnout síťovou zástrčku. Na v

Page 49 - Popis dílů

53 CZPřed použitím Před použitím Nabíjení akumulátorových článků svítidla Nepřipojte tyčové LED svítidlo k zapalovači cigaret vašeho vozidla, j

Page 50 - Rozsah dodávky

54 CZPřed použitím / Použitívytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. Odpojte jej také od tyčového LED svítidla, aby se baterie nevybily. POZOR! Upevnět

Page 51 - Bezpečnostní pokyny

55 CZPoužití / Údržba a čistění / Odstranění chyb Zastrčte síťový adaptér do zásuvky 230 V ~ , popř. adaptér pro zapalovač cigaret do zapalovač

Page 52

56 CZOdstranění chyb / ZlikvidováníChyba Pravděpodobná příčina a pomocKontrolní žárovka nabíjení nesvítíPři připojení kzapalovači cigaret:- Je za

Page 53 - Před použitím

57 CZZlikvidováníAkumulátorové články se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního od

Page 54 - Před použitím / Použití

58 SKObsahÚvodŠtandardné použitie ...Strana 59Opis dielov ...

Page 55 - Odstranění chyb

59 SKÚvodTyčová LED lampa Úvod Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s prístrojom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod

Page 56 - Zlikvidování

8 GBSafety instructions CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Do not operate the LED work lamp in potentially explosive environments in which there are

Page 57

60 SKÚvod Technické údajeSvetelný zdroj: 60 LED diód (biela, bez možnosti výmeny)Intenzita svetla: cca 13 000 - 15 000 mcd (milicandela)Akumulát

Page 58

61 SKBezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHRO-ZENIA ŽIVOTA A ZDRAVIA MALÝCH DETÍ A DETÍ! Deti nikdy nenechávajte b

Page 59 - Opis dielov

62 SKBezpečnostné pokyny Montážnu LED lampu zapájajte len do riadne nainštalovanej zásuvky alebo do vhodného zapaľovača cigariet. Príslušné napätie

Page 60

63 SKBezpečnostné pokyny / Pred použitím LED žiarenie nikdy nesmerujte na reflexné povrchy, osoby alebo zvieratá. Dôsledkom môže byť slepota alebo

Page 61 - Bezpečnostné pokyny

64 SKPred použitím / Použitie Sieťový adaptér zapojte do zásuvky, resp. adaptér pre zapa-ľovač cigariet do zapaľovača cigariet vášho vozidla. Up

Page 62

65 SKPoužitie / Údržba a čistenieníkom cestnej premávky a napríklad riadite vozidlo. Montážna LED lampa neslúži na osvetlenie interiéru alebo ako la

Page 63 - Pred použitím

66 SKOdstraňovanie porúch / Likvidácia Odstraňovanie porúchPorucha Možná príčina a odstránenieBez funkcie - Je sieťový adaptér, resp. zástrčka do

Page 64 - Pred použitím / Použitie

67 SKLikvidáciaPb Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie akumulátorov!Akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom.

Page 65 - Údržba a čistenie

68 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 69Teilebeschreibung ...

Page 66 - Likvidácia

69 DE/AT/CHEinleitungLED-Stableuchte Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam

Page 67

9 GBSafety instructions / Preparing for useWhen doing this, pull directly on the mains adapter / plug and not on the lead. Protect the product again

Page 68 - Inhaltsverzeichnis

70 DE/AT/CHEinleitung4 Ein- / Ausschalter5 Gummischutzkappe Technische DatenLeuchtmittel: 60 LEDs (weiß nicht austauschbar)Lichtstärke:

Page 69 - Einleitung

71 DE/AT/CHEinleitung / Sicherheitshinweise Lieferumfang1 LED-Stableuchte inklusive wiederaufladbarer Batterien1 Netzadapter1 Adapter für Zigarettena

Page 70

72 DE/AT/CHSicherheitshinweise VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie die LED-Stableuchte nicht in explosionsgefährdeter Um-gebung, in der

Page 71 - Sicherheitshinweise

73 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Vor dem Gebrauch Ziehen Sie den Netzadapter / Stecker aus der Steckdose / dem Zigarettenanzünder, wenn Sie die L

Page 72

74 DE/AT/CHVor dem Gebrauchca. 5 bis 7Stunden. Die Akkus sind fest im Griff der LED-Stableuchte eingebaut. Sie können die Akkus an einer haushaltsüb

Page 73 - Vor dem Gebrauch

75 DE/AT/CHVor dem Gebrauch / Gebrauchnehmen. Ansonsten könnte Wasser an den Anschlussstift gelangen, wenn Sie die LED-Stableuchte im Außenbereich ein

Page 74

76 DE/AT/CHGebrauch / Wartung und Reinigung / Fehler beheben Drücken Sie den Ein- / Ausschalter , um die LED-Stableuchte einzuschalten. VORSICH

Page 75 - Vor dem Gebrauch / Gebrauch

77 DE/AT/CHFehler beheben / EntsorgungFehler Mögliche Ursache und AbhilfeLade- leuchte leuch-tet nichtBei Anschluss an Zigarettenanzünder:- Wird Zi

Page 76 - Fehler beheben

78 DE/AT/CHEntsorgungPb Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus!Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige S

Page 77 - Fehler beheben / Entsorgung

10 GBPreparing for use Switch the LED work lamp off during the charging process (put the on / off switch 4 to position 0). Remove the protective ru

Page 78 - Entsorgung

11 GBUse Use When using the LED work lamp in a vehicle make sure that you do not endanger the driver or the passengers. Store and secure the LED

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire