2
FR/BE8 diatement la pile du produit pour éviter tout endommagement, dans le cas où la pile se serait écoulée ! J Portez des gants de protection ! L‘é
FR/BE 9 Q Mise en marcheQ Utiliser le pied à coulissej Dévissez la vis de blocage 4 en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.
FR/BE10 Indication : l‘afficheur LCD s‘éteint automatiquement 5 après 3 minutes.j Vissez la vis de blocage 4 à nouveau fermement en la tournant dans le
FR/BE 11 Diamètre nominal :[mm]Inclinaison :[mm -1]Diamètre de base :[mm]Diamètre du trou percé :[mm]8 1,25 6,65 6,810 1,5 8,38 8,512 1,75 10,11 10,21
FR/BE12 Q Maintenance et nettoyagej Nettoyez le pied à coulisse avant et après chaque utilisation.j Ne trempez pas le pied à coulisse dans de l‘eau.
NL/BE 13 InleidingDoelmatig gebruik ... Pagina 14Omvang van de levering ...
NL/BE14 Digitale schuifmaatQ InleidingQ Doelmatig gebruikAlleen voor privé gebruik. Niet voor commercieel gebruik.Q Omvang van de levering1 x Digitale
NL/BE 15 VeiligheidsinstructiesVOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING LEZEN!HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! ATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR!
NL/BE16 J Beschermende handschoenen dragen! Uitgelo-pen of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid bijtende wonden veroorzaken; Draag d
NL/BE 17 j Schakel het LCD-display 5 in door de AAN- / UIT-toets 10 in te drukken. j Druk op de inch / mm-toets 3 om de gewenste meeteenheid (inc
Z228552 Pied à coulisse digital Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité digitaler Messschieber Bedienungs- und Sicherheitshinweis
NL/BE18 j Noteer indien nodig de meetwaarde.j Meet daarna de afmeting van het gat.Afwijkingen van een referentieafmeting (zie afb. D):j Meet de afmet
NL/BE 19 standsbedieningen / andere afstandsbedieningen en magnetrons zijn. Indien foutieve meldingen op het display verschijnen, dient U deze toestel
NL/BE20 Q Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materia-len die U in de plaatselijke recyclecontainers kunt deponeren.Informati
DE/AT/CH 21 EinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 22Lieferumfang ...
DE/AT/CH22 Digitaler MessschieberQ EinleitungQ Bestimmungsgemäße VerwendungNur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.Q Lieferumfang
DE/AT/CH 23 SicherheitshinweiseVOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLET
DE/AT/CH24 ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Produkt vorzubeugen!J Schutzhandschuhe tragen! Ausgelaufene oder besc
DE/AT/CH 25 Q InbetriebnahmeQ Messschieber verwendenj Lösen Sie die Sicherungsschraube 4, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.j Schiebe
DE/AT/CH26 Hinweis: Nach ca. 3 Minuten schaltet sich die LCD-Anzeige 5 automatisch ab.j Drehen Sie die Sicherungsschraube 4 wieder fest, indem Sie
DE/AT/CH 27 Nenndurch-messer:[mm]Steigung:[mm -1]Kerndurch-messer:[mm]Bohrdurch-messer:[mm]8 1,25 6,65 6,810 1,5 8,38 8,512 1,75 10,11 10,216 2 13,84
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 13DE / AT / CH Bedienu
DE/AT/CH28 j Tauchen Sie den Messschieber nicht ins Wasser. Flüssigkeit kann den Messschieber beschädigen.j Verwenden Sie zur Reinigung des Gehä
3 BA2654111 10 9 837
FR/BE 5 IntroductionUtilisation conventionnelle ... Page 6Contenu de livraison ...
FR/BE6 Pied à coulisse digitalQ IntroductionQ Utilisation conventionnelleUniquement pour l‘utilisation privée N‘est pas approprié à l‘usage commercial
FR/BE 7 Indications de sécuritéVEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON !LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! A
Commentaires sur ces manuels