DIGItaler MesssCHIeber Bedienungs- und Sicherheitshinweise CalIbre DIGItal / CalIbrO DIGItaleIAN 40115 DIGItal CallIper Operation and Safety No
ES10 Medición del objeto por el interior:j Coloque los picos de medición internos 2 en el objeto a ser medido por el interior.j Gire la rueda de aju
ES 11 Medición del espesor de la base de un objeto (véase fig. E):j Mida primero la profundidad del objeto.j Deje la coliza para medidas de profundid
ES12 Ninguna indica-ción en el indica-dor LCD 5.1. El indicador LCD está des-conectado.2. La pila no tie-ne contacto correcto o ha sido colocada al
ES 13 Las pilas usadas no deben desecharse en la basura doméstica. Pueden contener metales pesados venenosos y requieren de un tratamiento de basura e
IT/MT14 IntroduzioneUtilizzo determinato ... Pagina 15Volume di spedizione ...
IT/MT 15 Calibro digitaleQ IntroduzioneQ Utilizzo determinatoSolo per uso privato. Non è adatto per l‘uso professionale.Q Volume di spedizione1 x metr
IT/MT16 Misure di sicurezzaLEGGERE L‘ISTRUZIONE D‘USO PRIMA DELL‘UTILIZZO! CONSERVARE PER BENE L‘ISTRUZIONE D‘USO! ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!J
IT/MT 17 Misure di sicurezza per le pileJ ATTENZIONE! PERICOLO D‘ESPLOSIONE! Non ricaricate mai le pile!J Le pile non possono essere mai messe s
IT/MT18 Q Prima della messa in funzioneQ Inserite / sostituite le pileAvvertenza: cifre lampeggianti indicano che le pile sono scariche / vuote. Avv
IT/MT 19 l‘interno. Unite i becchi di misurazione esterni 11 fino a che tocchino l‘oggetto da misurare su ambedue i lati. Fate attenzione a non esercit
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 14PT Instruções de utilização e
IT/MT20 Misurazione dello spessore del piano di fondo di un oggetto (vedi immagine E):j Misurate prima la profondità dell’oggetto.j Lasciare la pala
IT/MT 21 Il display LCD 5 non continua a misurare.Collegamento errato.Togliete le pile e reinse-ritele dopo 30 secondi.Nessun‘indicazio-ne sul displa
IT/MT22 Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie!Le batterie non devono essere s
PT 23 IntroduçãoUtilização adequada ...Página 24Material fornecido ...
PT24 Paquímetro digitalQ IntroduçãoQ Utilização adequadaIndicado apenas para o uso privado. Não é adequado a uma utilização comercial.Q Material forne
PT 25 Indicações de segurançaANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CONSERVE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CUIDADO! PERIGO DE FERIME
PT26 Indicações de segurança relacionadas com a pilhaJ CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue as pilhas!J As pilhas não podem ser sujeita
PT 27 Indicação: As casas dos algarismos a piscar indica que a pilha está descarregada / vazia. Indicação: Ao se substituir a pilha, poder-se-ão ver
PT28 medido. Tenha atenção para que o objecto a ser medido não seja danificado devido a um excesso de pressão.Medir o interior de um objecto:j Encoste
PT 29 objecto e a medida do objecto de referência (A).Medir a espessura da base de um objecto (ver fig. E):j Meça em seguida a profundidade do objecto
3 BA2654111 10 9 837
PT30 O monitor LCD 5 não continua a medir.Ligação incorrec-ta.Remover a pilha e voltar a colocá-la novamente após 30 segundos.Não existe nenhu-ma mens
PT 31 com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha. Danos ambientais de
GB/MT32 IntroductionIntended use ...Page 33Scope of delivery ...
GB/MT 33 Digital CalliperQ IntroductionQ Intended useOnly for private use. Not for commercial use.Q Scope of delivery1 x digital calliper1 x battery1
GB/MT34 Safety instructionsBEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! CAUTION!
GB/MT 35 Safety instructions for batteriesJ CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never recharge the batteries!J Batteries must not be short-circuited. T
GB/MT36 Q Before start of operationQ Insert / replace batteryTip: Flashing numbers indicate a discharged / flat battery.Tip: When changing the battery
GB/MT 37 Measuring an object from the inside:j Place the internal measuring jaws 2 against the object you want to measure. j Turn the handwheel 7 ou
GB/MT38 to obtain the zero position (ZERO) 9.j Now measure the entire object. The LCD display 5 now shows the thickness of the floor of the object.Mea
GB/MT 39 Failure Cause SolutionNothing is dis-played on the LCD display 5.1. LCD display is switched off.2. Battery is the wrong way round or the bat
4 CDEF
GB/MT40 Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may cont
DE/AT/CH 41 EinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 42Lieferumfang ...
DE/AT/CH42 Digitaler MessschieberQ EinleitungQ Bestimmungsgemäße VerwendungNur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.Q Lieferumfang
DE/AT/CH 43 SicherheitshinweiseVOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETZUN
DE/AT/CH44 trocken. Flüssigkeit kann den Messschieber beschädigen.Sicherheitshinweise zu BatterienJ VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batteri
DE/AT/CH 45 Q Vor der InbetriebnahmeQ Batterie einsetzen / austauschenHinweis: Blinkende Ziffern weisen auf eine entladene / leere Batterie hin. Hinwe
DE/AT/CH46 j Drehen Sie das Stellrad 7 im Uhrzeigersinn nach innen. Schieben Sie so die äußeren Messschnäbel 11 so weit zusammen, bis sie den zu mess
DE/AT/CH 47 und drücken Sie die Taste zur Nullstellung (ZERO) 9.j Nehmen Sie anschließend die Maße des zweiten Gegenstandes. Die LCD-Anzeige 5 zeigt
DE/AT/CH48 Fehler Ursache AbhilfeFünf Stellen sprin-gen gleichzeitig einmal pro Sekunde um.Die Batteriespan-nung liegt unter 2,75 V.Tauschen Sie die B
DE/AT/CH 49 zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.Defekte oder verbrauchte Batt
ES 5 IntroducciónUso conforme a su finalidad ...Página 6Volumen de suministro ...
OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z22855Version: 04 / 2014IAN 401155
ES6 Calibre digitalQ IntroducciónQ Uso conforme a su finalidadSólo para uso privado. No para uso comercial.Q Volumen de suministro1 x pie de rey digita
ES 7 Indicaciones de seguridad¡LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVAR CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES! ¡C
ES8 Indicaciones de seguridad sobre las pilasJ ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca recargue las pilas!J Las pilas no deben ser cortocircuit
ES 9 está descargada / vacía. Advertencia: Al cambiar la pila se pueden ocasionar averías en el indicador 5 LCD. Retire la pila e insértela nuevament
Commentaires sur ces manuels