Powerfix Z29948 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Instruments de mesure Powerfix Z29948. Powerfix Z29948 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
7
Mul ti-PurPose Detector
Operation and Safety Notes
Ανιχνευτής γενικής χρήςής
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Mul tifunktionsDetektor
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
VišenaMjenski Detekt or
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Detector Multifuncţional
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Мултифункционален
детектор
Инструкции за обслужване и безопасност
Z29948
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1

7 Mul ti-PurPose Detector Operation and Safety Notes Ανιχνευτής γενικής χρήςής Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Mul tifunktionsDetektor Bedien

Page 2

10 GB/CY Using the Multifunction Detector Tip! Test the device before initial use on a metal pipe or power line whose position you know exactly.

Page 3

11 GB/CY DisposalThe packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local r

Page 4 - METAL VOLTAGE

12 HRPropisana namjena ...Stranica 13Opis dijelova ...Stranica 13Tehnički podatci ...

Page 5

13 HRVišenamjenski detektorQ Propisana namjenaOvaj uređaj je namijenjen za pronalaženje metala i vodova pod naponom. Uređaj nije namijenjen za komer

Page 6 - 6 GB/CY

14 HRuređaj bez nadzora ili poduke osobe koja je odgo-vorna za njihovu sigurnost. Djeca se moraju nadgle-davati, da se ne igraju sa uređajem.J Ne i

Page 7 - Supply Scope

15 HRJ Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koje bi mogle utjecati na baterije, npr. grijalice. Inače prijeti opasnost da iscure.J Redovito

Page 8 - Battery Safety Instructions

16 HRj Gurnite funkcijsku sklopku 3 na poziciju “METAL“, kako bi locirali metalne cijevi itd.j Gurnite funkcijsku sklopku 3 na poziciju “VOLTAGE“

Page 9 - Getting started

17 HRO mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se informirati pri Vašem općinskom ili gradskom komunal-nom uredu. Ne bacajte dotrajali p

Page 10 - Cleaning and Maintenance

18 ROUtilizare conform scopului ...Pagina 19Descrierea componentelor ... Pagina 19Specificaţii tehnice ...

Page 11 - Disposal

19 RODetector multifuncţionalQ Utilizare conform scopuluiAcest aparat este prevăzut pentru detectarea metalului şi cablurilor de curent. Acest apara

Page 12

GB / CY Operation and Safety Notes Page 6HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 12RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă

Page 13

20 ROQ Instrucţiuni de siguranţă Indicaţii generale de siguranţăJ Copii sau persoanele, care nu deţin cunoştinţele sau experienţa necesară pentru

Page 14 - Sigurnosne upute za baterije

21 RO Indicaţii de siguranţă referitoare la bateriiAVERTISMENT! PERICOL DE MOARTE! Nu lăsaţi bateriile să ajungă pe mâinile copiilor. Nu lăsaţi b

Page 15 - Stavljanje u pogon

22 ROj Deschideţi compartimentul de baterii 5 de pe partea din spate a aparatului.j Înlăturaţi după caz bateriile consumate.j Introduceţi două

Page 16 - Zbrinjavanje otpada

23 RO Nu se aude niciun semnal sonor atunci când metal sau cabluri de curent se află în imedi-ata apropiere. Bateriile sunt goale. Schimbaţi ba

Page 17

24 BGЦелесъобразна употреба ...Cтраница 25Описание на частите ... Cтраница 25Технически данни ...Cтраница 25Обем

Page 18

25 BGМултифункционален детекторQ Целесъобразна употребаТози уред е предназначен за откриване на метал и електрозахранващи кабели. Уредът не е предн

Page 19 - Detector multifuncţional

26 BGQ Инструкции за безопасност Общи указания за безопасностJ Деца или лица, на които липсват познания или опит за използване на уреда, или коит

Page 20 - Indicaţii generale

27 BG Инструкции за безопасност за батериитеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ЗА ЖИ- ВОТА! Батериите не са предназначени да попад-нат в ръцете на деца. Не

Page 21 - Introducerea /

28 BGQ Пускане в експлоатацияQ Поставяне/смяна на батериитеj Указание: Първо отстранете защитното фолио от уреда.j Отворете отделението за бат

Page 22 - Remedierea erorilor

29 BGнамират в непосредствена близост, червеният светодиод започва да свети непрекъснато. Сигналният тон прозвучава без да спира.j Отпуснете бутон

Page 24

30 BGPbОпасност за околната среда при не-подходящо изхвърляне на батериите!Батериите не бива да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Те могат да

Page 25 - Обем на доставката

31 GR/CYΧρήση σύφωνα ε τι προδιαγραφέ ... Σελίδα 32Περιγραφή εξαρτηάτων ... Σελίδα 32Τεχνικά στοιχεία

Page 26 - Общи указания за безопасност

32 GR/CYΑνιχνευτή γενική χρήσηQ Χρήση σύφωνα ε τι προδιαγραφέΗ συσκευή αυτή προορίζεται για τον εντοπισμό μετάλλου και αγωγών που άγουν ρεύ

Page 27 - Инструкции за безопасност

33 GR/CYQ Οδηγίε ασφαλεία Γενικέ οδηγίε ασφαλείαJ Τα παιδιά ή πρόσωπα με έλλειψη γνώσης ή εμπειρίας σχετικά με τη χρήση της συσκευής ή με περ

Page 28 - Употреба на

34 GR/CY Οδηγίε ασφαλεία σχετικά ε τι παταρίεΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΥΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΣ! Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να περιέλθουν στα χέρια παιδι

Page 29 - Изхвърляне

35 GR/CYQ Θέση σε λειτουργίαQ Τοποθέτηση / αντικατάσταση παταριώνj Υπόδειξη: Απομακρύνετε πρώτα το προστατευτικό περίβλημα από τη συσκευή.j

Page 30

36 GR/CYj Αφήστε ελεύθερο το πλήκτρο PUSH 4 για να σταμα-τήσετε τη μέτρηση.Q Αντιετώπιση σφαλάτων = Σφάλα = Πρόβλημα = Λύση εν ακούγεται

Page 31 - 31 GR/CY

37 GR/CYσυγκαταλέγονται στην επεξεργασία ειδικών απορριμμάτων. Τα χημικά σύμβολα βαρέων μετάλλων είναι τα εξής: Cd = Κάδμιο, Hg= Υδράργυρος, Pb = Μόλ

Page 32 - 32 GR/CY

38 DE/AT/CHBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 39Teilebeschreibung ...

Page 33 - Γενικέ οδηγίε ασφαλεία

39 DE/AT/CHMultifunktionsdetektor Bestimmungsgemäßer GebrauchDiese Gerät ist zum Aufspüren von Metall und spannungs-führenden Leitungen bestimmt. D

Page 35 - Χρήση ανιχνευτή

40 DE/AT/CH SicherheitshinweiseAllgemeine Sicherheitshinweise Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät ma

Page 36 - Απόρριψη

41 DE/AT/CHSicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es best

Page 37 - 37 GR/CY

42 DE/AT/CH Öffnen Sie das Batteriefach 5 auf der Rückseite des Geräts. Entnehmen Sie ggf. die verbrauchten Batterien. Setzen Sie zwei neue 1,5

Page 38 - 38 DE/AT/CH

43 DE/AT/CH Es ist kein Signalton zu hören, wenn sich Metall oder Stromleitungen in unmittelbarer Nähe befinden. Die Batterien sind verbraucht.

Page 39 - Lieferumfang

7IAN 71842Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel No.: Z29948Version: 02 / 2012© by ORFGEN M

Page 41 - Inbetriebnahme

6 GB/CYProper Use ... Page 7Description of Parts ... Page 7Technical dat

Page 42 - Fehler beheben

7 GB/CYMulti-Purpose Detector Proper UseThis device is intended to be used for detecting metal and live electrical wires. The device is not intended

Page 43 - Entsorgung

8 GB/CY Safety Instructions General Safety Instructions Children or other persons who do not have the know-ledge or experience required to use the

Page 44

9 GB/CYswallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed. EXPLOSION HAZARD! Never recharge, short-circuit and / or open batter

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire