Powerfix KH 2927-1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Instruments de mesure Powerfix KH 2927-1. Powerfix KH 2927-1 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MEDIDOR POR
ULTRASONIDOS
Instrucciones de uso
ULTRASONIC DISTANCE
METER
Operating instructions
IAN 77287
ULTRASCHALL-
ENTFERNUNGSMESSER
Bedienungsanleitung
DISTANCIÓMETRO POR
ULTRA-SONS
Manual de instruções
MEDIDOR POR ULTRASONIDOS
KH 2927-1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 77287

MEDIDOR PORULTRASONIDOSInstrucciones de uso ULTRASONIC DISTANCE METEROperating instructionsIAN 77287 ULTRASCHALL-ENTFERNUNGSMESSERBedienungsanl

Page 2

Advertencia: La falta de potencia de las pilas provoca que el resultado dela medición sea inexacto. Si la pila no tiene carga suficiente,aparecerá el

Page 3

Suma de superficies1. Mida una superficie, como se describe en el capítulo"Medición de superficies".2. Pulse y mantenga accionada la tecla M

Page 4

Suma de volúmenes1. Mida un volumen, como se describe en el capítulo"Medición de volumen".2. Pulse y mantenga accionada la tecla MODE 9. En

Page 5 - Indicaciones de seguridad

Indicador de la carga de la pilaEn la pantalla w aparece un símbolo de pila cuando éstatiene poca carga. Cambie la pila cuanto antes (véase capítulo &

Page 6 - ¡Riesgo de explosión!

ServicioServicio EspañaTel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))E-Mai

Page 7 - Descripción del aparato

- 12 -IB_77287_KH2927_1_LB5.qxd 26.07.2012 16:36 Uhr Seite 12

Page 8 - Medición de distancias

- 13 -ÍÍNNDDIICCEE PPÁÁGGIINNAAUtilização correcta 14Indicações de segurança 14Dados técnicos 16Volume de fornecimento 16Desembalar 16Descrição do apa

Page 9

DDIISSTTAANNCCIIÓÓMMEETTRROO PPOORR UULLTTRRAA--SSOONNSSKKHH 22992277--11Parabéns pela compra do seu aparelho novo.Decidiu-se, assim, por um produt

Page 10 - Medición de superficies

Perigo devido a raio laser!O aparelho contém um laser de classe 2. Nunca direccione o laser para pessoas ou animais.Nunca olhe directamente para o las

Page 11 - Medición de volumen

Dados técnicosAlimentação de tensão: Pilha rectangular de 9 V,6F22/6LR61Alcance de medição: 0,6 - 16 mPrecisão de medição: +/- 1%Classe do laser: 2Co

Page 12 - Indicación de temperatura

ES Instrucciones de uso Página 1PT Manual de instruções Página 13GB Operating instructions Page 25DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37 A

Page 13 - Mantenimiento y limpieza

Colocar pilha1. Abra o compartimento da pilha 7 na parte traseirado medidor de distâncias.2. Encaixe a pilha rectangular de 9 V nos contactos. Tenha

Page 14 - Importador

Considere as seguintes figuras:Fig. 1Fig. 2Quanto maior for a distância da parede, maior é a superfície(a) que o medidor de distâncias mede por meio d

Page 15

Nota: Pilha fraca pode ser a causa de resultados de medição imprecisos.Se a pilha estiver demasiada fraca, surge o símbolo de pilhano visor.Soma de di

Page 16 - ÍÍNNDDIICCEE PPÁÁGGIINNAA

Adição de superfícies1. Meça uma superfície, tal como descrito no capítulo"Medição de superfícies“.2. Mantenha premida a tecla MODE 9. No visor w

Page 17 - Indicações de segurança

Adição de volumes1. Meça um volume, como descrito no capítulo "Medição de volumes“.2. Mantenha premida a tecla MODE 9. No visor wsurge "M+&q

Page 18 - Perigo de explosão!

Símbolo de pilhaNo visor w surge um símbolo de pilha quando a pilha ficarfraca. Substitua o mais rapidamente possível a pilha (ver capítulo "Colo

Page 19 - Descrição do aparelho

Assistência TécnicaAssistência PortugalTel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM,

Page 20 - Medição de distâncias

- 24 -IB_77287_KH2927_1_LB5.qxd 26.07.2012 16:36 Uhr Seite 24

Page 21 - ca. 2,4 m a = ca. 4,5 m

- 25 -IINNDDEEXX PPAAGGEEIntended Usage 26Safety instructions 26Technical data 28Items supplied 28Unpacking 28Device description 28Inserting the batte

Page 22 - Medição de superfícies

UULLTTRRAASSOONNIICC DDIISSTTAANNCCEE MMEETTEERR KKHH 22992277--11Congratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided i

Page 24 - Indicação da temperatura

Risk from the laser beam!This appliance contains a Class 2 laser. NEVER direct the laser beam at people or animals.NEVER look directly into the laser

Page 25 - Eliminação

• Keep batteries away from children. Children can putbatteries into their mouths and swallow them. If a batteryis swallowed immediately seek medical a

Page 26 - Assistência Técnica

Inserting the battery1. Open the battery compartment 7 at the rear of the Ultrasonic Distance Meter.2. Place the 9 V block battery onto the contacts.P

Page 27

Take note of the following illustrations:Fig. 1Fig. 2The further you are from the wall, the wider is the area (a) thatthe Distance Meter must measure

Page 28 - IINNDDEEXX PPAAGGEE

Note: Inaccurate measurements can also occur because of a weakbattery. If the battery is too weak, the battery symbol appearsin the display.Adding dis

Page 29 - Safety instructions

Adding areas together1. Measure an area as described in the section "Measuring areas".2. Press and hold down the MODE 9 button. "M+&quo

Page 30 - Risk of explosion!

Adding volumes together1. Measure a volume as described in the section "Measuring volumes".2. Press and hold down the MODE 9 button. "M

Page 31 - Device description

Battery displayA battery symbol appears in the display w when the batteryis weak resp. almost discharged. Replace the battery assoon as possible (see

Page 32 - Measuring distances

ServiceService Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected] GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYww

Page 33

- 36 -IB_77287_KH2927_1_LB5.qxd 26.07.2012 16:36 Uhr Seite 36

Page 34 - Measuring areas

- 1 -ÍÍNNDDIICCEE PPÁÁGGIINNAAUso conforme al previsto 2Indicaciones de seguridad 2Datos técnicos 4Volumen de suministro 4Desembalaje 4Descripción del

Page 35 - Measuring volumes

- 37 -IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHHNNIISS SSEEIITTEEBestimmungsgemäßer Gebrauch 38Sicherheitshinweise 38Technische Daten 40Lieferumfang 40Auspacken 4

Page 36 - Temperature Display

UULLTTRRAASSCCHHAALLLL--EENNTTFFEERRNNUUNNGGSSMMEESSSSEERRKKHH 22992277--11Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit f

Page 37 - Disposal

Gefahr durch Laserstrahl!Das Gerät enthält einen Klasse 2 Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere.Blicken Sie nie direkt in den Laser

Page 38 - Importer

• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmenund verschlucken. Sollte eine Batterie verschlu

Page 39

Batterie einlegen1. Öffnen Sie das Batteriefach 7 auf der Rückseite desEntfernungsmessers.2. Stecken Sie die 9 V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achte

Page 40

Beachten Sie folgende Abbildungen:Abb. 1Abb. 2Je weiter Sie von der Wand entfernt stehen, umso breiter istdie Fläche (a) die der Entfernungsmesser mit

Page 41 - Sicherheitshinweise

Hinweis:Ungenaue Messergebnisse entstehen durch zu schwache Batterien. Ist die Batterie zu schwach, erscheint das Batterie-Symbol auf dem Display.Addi

Page 42 - Explosionsgefahr!

Addieren von Flächen1. Messen Sie eine Fläche, wie im Kapitel „Messen vonFlächen“ beschrieben.2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display w

Page 43 - Gerätebeschreibung

Addieren von Volumina1. Messen Sie ein Volumen, wie im Kapitel „Messen vonVolumen“ beschrieben.2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display

Page 44 - Messen von Entfernungen

BatterieanzeigeIm Display w erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterieschwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „B

Page 45

MMEEDDIIDDOORR PPOORR UULLTTRRAASSOONNIIDDOOSS KKHH 22992277--11Felicidades por la compra de su aparato nuevo.Ha optado por adquirir un producto d

Page 46 - Messen von Flächen

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.ServiceService DeutschlandTel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Fe

Page 47 - Messen von Volumen

- 48 -IB_77287_KH2927_1_LB5.qxd 26.07.2012 16:36 Uhr Seite 48

Page 48 - Temperaturanzeige

KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.comEstado de las informaciones · Estado das informações Last Information Update · Stand der I

Page 49 - Entsorgen

¡Peligro por radiación láser!El aparato contiene un láser de la clase 2. No oriente nunca el láser hacia las personas o bienhacia los animales. No mir

Page 50 - Importeur

Datos técnicosAlimentación de tensión: Pila monobloc de 9 V,6F22/6LR61Rango de medición: 0,6 - 16 mPrecisión de medición: +/- 1%Clase de láser: 2Long

Page 51

Colocar la pila1. Abra el compartimento de la pila 7 de la parte traseradel telémetro ultrasónico.2. Introduzca la pila monobloc de 9 V en el contacto

Page 52

Observe las siguientes imágenes:Fig. 1Fig. 2Cuanto más alejado se encuentre de la pared, más ampliaserá la superficie (a) que el telémetro medirá con

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire