MULTIFUNKTIONSDETEKTOR KH 2927-2 MULTIFUNKTIONS-DETEKTORBedienungsanleitung MULTIFUNCTIONELE DETECTORGebruiksaanwijzing RIVELATORE MULTIFUNZIONE
Aufspüren von Trägern und HohlräumenAchtung!Bevor Sie z.B. ein Loch in die Wand bohren, stellen Sie sicher,dass sich unter der Oberfläche nicht auch e
BatterieanzeigeIm Display 2erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterie schwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „B
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.ServiceService DeutschlandTel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Fest
- 10 -IB_77287_KH2927_2_LB1.qxd 27.07.2012 13:51 Uhr Seite 10
- 11 -SSOOMMMMAAIIRREE PPAAGGEEUsage conforme 12Consignes de sécurité 12Caractéristiques techniques 14Description de l'appareil 14Accessoires fou
DDÉÉTTEECCTTEEUURR MMUULLTTIIFFOONNCCTTIIOONNSSKKHH 22992277--22Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appa-reil. Vous avez choi
• N'utilisez pas l'appareil pour déterminer la présenced'une tension alternative sur des lignes posées libre-ment ou non isolées.• N&ap
• Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge : risque de manipulation dangereuse, ingestion d'unepile par l'enfant, etc.. En c
Installation de la pile1. Ouvrez le compartiment à piles 4au dos du dé-tecteur multifonction.2. Raccordez la pile monobloc 9 V avec les contacts. Veil
Détecter les objets métalliques - METALDétecter les cavités - DEEPDétecter les conduites électriques - AC- 16 -IB_77287_KH2927_2_LB1.qxd 27.07.2012
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1FR / CH Mode d’emploi Page 11IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 21NL Gebruiksaanwijzing Pagina 31
Détection de poutres et de cavitésAttention !Avant de percer un trou dans le mur, assurez-vous qu'aucuneconduite électrique conductrice ne se tro
Etat de charge de la pileLe symbole de la pile s'affiche sur l'écran 2, lorsque celle-cifaiblit. Remplacez-la plus vite possible (voir le ch
Service après-venteService FranceTel.: 0800 919270E-Mail: [email protected] SuisseTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
- 20 -IB_77287_KH2927_2_LB1.qxd 27.07.2012 13:51 Uhr Seite 20
- 21 -INDICE PAGINAUso conforme 22Avvertenze di sicurezza 22Dati tecnici 24Descrizione dell'apparecchio 24Volume di fornitura 24Estrazione dalla
RIVELATORE MULTIFUNZIONE KH 2927-2Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di i
• Non utilizzare l'apparecchio per rilevare la tensione alternata in cavi scoperti o non isolati. • Non utilizzare l'apparecchio in sostituz
Dati tecniciRilevazione di: travi, metallo, ambienti cavi, linee elettricheTensione alimentata: Pila blocco da 9 V, 6F22/6LR61Profondità rilevatore pe
Inserimento della pila1. Aprire il vano pile 4sul retro del rilevatore multi-funzione.2. Inserire la pila da 9 V sui contatti. Rispettare la polaritàc
Rilevamento oggetti metallici - METALRilevamento ambienti cavi - DEEPRilevamento linee elettriche - AC- 26 -IB_77287_KH2927_2_LB1.qxd 27.07.2012 13:
Rilevamento di travi e ambienti caviAttenzione!Prima di eseguire ad es. un foro nella parete, assicurarsi chesotto la superficie non si trovi una line
Indicatore livello pileNel display 2compare il simbolo della pila quando lapila è scarica. Sostituire al più presto la pila (v. capitolo„Inserimento d
AssistenzaAssistenza ItaliaTel.: 02 36003201E-Mail: [email protected] SvizzeraTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40
- 30 -IB_77287_KH2927_2_LB1.qxd 27.07.2012 13:51 Uhr Seite 30
- 31 -INHOUDSOPGAVE BLADZIJDEGebruik in overeenstemming met bestemming 32Veiligheidsvoorschriften 32Technische gegevens 34Apparaatbeschrijving 34Inhou
MMUULLTTIIFFUUNNCCTTIIOONNEELLEE DDEETTEECCTTOORR KKHH 22992277--22Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.U hebt hiermee gekozen voor
• Gebruik het apparaat niet om wisselspanning in blootlig-gende resp. niet geïsoleerde leidingen op te sporen.• Gebruik het apparaat niet als vervangi
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken.Mocht een batterij zijn ingeslikt, ga dan mete
Batterijen plaatsen1. Open het batterijvak 4aan de achterkant van de multidetector.2. Steek de 9 V-blokbatterij op de contactpunten. Let op de juiste
Metaalobjecten opsporen - METALHolle ruimtes opsporen - DEEPStroomleidingen opsporen - AC- 36 -IB_77287_KH2927_2_LB1.qxd 27.07.2012 13:51 Uhr Seite
IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHHNNIISS SSEEIITTEEBestimmungsgemäßer Gebrauch 2Sicherheitshinweise 2Technische Daten 4Gerätebeschreibung 4Lieferumfang 4A
Opsporen van balken en holle ruimtesLet op!Voordat u een gat in de wand boort, dient u zich ervan teverzekeren, dat er geen wisselstroomgeleidende lei
Batterij-indicatorOp het display 2verschijnt een batterijsymbool wanneer debatterij bijna leeg is. Vervang de batterij zo snel mogelijk (ziehoofdstuk
ServiceService NederlandTel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kom
- 40 -IB_77287_KH2927_2_LB1.qxd 27.07.2012 13:51 Uhr Seite 40
- 41 -IINNDDEEXX PPAAGGEEIntended Usage 42Safety instructions 42Technical data 44Description of the appliance 44Items supplied 44Unpacking 44Inserting
MMUULLTTII--FFUUNNCCTTIIOONN DDEETTEECCTTOORR KKHH 22992277--22Congratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in fa
Advice about locating objectsThe appliance does not always recognise all metal objects,cavities or electrical cables. The following conditions cancont
Technical dataLocating of: Bearers, metal, cavities, power supply linesPower supply: 9 V Block battery, 6F22/6LR61Detection depth for bearers: 19 mm
Warning:Ensure that the wires are not trapped in any way. This could irreparably damage the appliance.4. Close the battery compartment 4. The battery
Locating metallic objects - METALLocating cavities - DEEPLocating power supply lines - AC- 46 -IB_77287_KH2927_2_LB1.qxd 27.07.2012 13:51 Uhr Seite
MMUULLTTIIFFUUNNKKTTIIOONNSSDDEETTEEKKTTOORR KKHH 22992277--22Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochw
Locating bearers and cavities Attention!Before boring a hole in the wall, also check to ensure that thereis not a cable carrying alternate current loc
Battery displayA battery symbol appears in the display 2when the batteryis weak resp. almost discharged. Replace the battery as soonas possible (see s
ServiceService Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected] GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYww
KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.comStand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van
• Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wechselspannung infreiliegenden bzw. nicht isolierten Leitungen festzustellen.• Verwenden Sie das Gerät nicht als
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmenund verschlucken. Sollte eine Batterie verschlu
Batterie einlegen1. Öffnen Sie das Batteriefach 4auf der Rückseite desMultifunktionsdetektors.2. Stecken Sie die 9 V-Blockbatterie auf die Kontakte. A
Metallobjekte aufspüren - METALHohlräume aufspüren - DEEPStromleitungen aufspüren - AC- 6 -IB_77287_KH2927_2_LB1.qxd 27.07.2012 13:51 Uhr Seite 6
Commentaires sur ces manuels